litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПодобно Войне за Веру - Лиланд Экстон Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

— Может быть… Меня действительно повысили.

— Когда, сэр? — спросила Муриами, дежурная.

— С третьего сикста. — Тристин продолжал читать, сосредоточившись на ключевых словах. Капитан медленно открыл свою папку. Как и Тристин, он нахмурился. Через две-три минуты техник Муриами, не выдержав, спросила:

— Капитан, сэр… если это не приведет к чему неладному… не мог бы кто-нибудь сказать нам, что случилось?

Тристин опять поглядел в бумаги.

«…или около 15 сентяба 796… явиться в Медцентр, Камбрия, для осмотра по фархканской программе… По окончании отпуска для встречи с родными не позднее 32 сентяба явиться в КОМ-СЛУЖ… ФТА…»

Еще один фархканский осмотр. Он, собственно, не против… Но затем что? Неужели какое-то штабное назначение при Командовании Службы? Не может быть. Сравнительно молодые майоры не получают в наше время назначений в штаб. Это для напористых малых или полных ничтожеств. Не прокололся ли он где-нибудь, сам того не заметив? Джеймс Сасаки нахмурился. Затем улыбнулся.

— Что там, сэр, если я могу вас спросить? — поинтересовался Тристин.

— Четыре приказа. Ваш, еще раз поздравляю с повышением в чине, о вашем перемещении, мой и о моем перемещении.

— Что?

— Несколько фаз. Вы уходите первым, сразу после того, как появится будущий командир «Уиллиса», я фактически заменю вас примерно на месяц, а затем прибывает ваша окончательная замена, и я ухожу.

— Это немного странно, не так ли?

— Не совсем. Вас куда-то наметили, Тристин, но куда именно, я и гадать не стану. — Джеймс опять нахмурился, и Тристин подумал, а не пытается ли шеф просто подбодрить его. — Знаю одно — кто-то захотел, чтобы моя замена сперва поучилась управлять большим кораблем.

— Куда вы уходите, сэр? — Тристин подумал, а не получил ли майор, наконец, повышение, но решил не спрашивать.

— Страт У, — ухмыльнулся Джеймс.

— И это означает, что…

— Абсолютно верно. Я могу немедленно нацепить треугольники субкомандира.

— Тогда вас следует вдвойне поздравить.

— Сэр? — взмолилась Муриами. Джеймс по-мальчишечьи просиял.

— Мое повышение состоялось четырнадцать дней назад. Так что я могу нацепить треугольники прямо сейчас. Лейтенант Десолл стал майором, третью нашивку ему вручат в ближайшие дни. Ну, или через восьмерицу. Это не срок! Где-то в следующем месяце явится майор Ватачи, он займет место майора Десолла на время знакомства с кораблем. Затем около первого октяба доложит о себе лейтенант Валада, и я уйду. Капитаном «Уиллиса» станет майор Ватачи. Это ясно?

— Почти, — ответил Альбертини. — Нам придется привыкать к двум новым офицерам.

— Майор Ватачи был помощником капитана на другом крейсере и отслужил на корветах.

— Судя по всему, он обладает опытом, — заявил Тристин. Джеймс кивнул. Тристин снова взглянул на свой приказ: «для дальнейшего назначения…» К добру это или к худу? Он не знал. Он даже не знал никого, кто получал настолько непонятный приказ.

— Часто неопределенные приказы, вроде этого, означают нечто особенное, чего никто не хочет передавать по сети, — Джеймс поглядел на Тристина. — Я сказал им, что вы самый лучший пилот, с которым я когда-либо летал.

— А они об этом специально спрашивали? — удивился Десолл.

— Я получил вопросник от уполномоченного некоторое время назад.

Тристин попытался не дышать слишком глубоко. Может, это и очень хороший приказ, но его не оставляли сомнения. Он заставил себя улыбнуться.

— Надо бы все это отметить.

— Как, лейтенант? Мы на станции внешнего контроля.

— Я знаю. Уверен, капитан, вы могли бы что-нибудь придумать.

Джеймс медленно кивнул. Тристин закрыл свою папку и взял ее подмышку. Ему следует кое-что обдумать, но это подождет. Немного.

Глава 46

Тристин поглядел на вещмешки на полу каюты и на бумажки в руке. В смятой верхней все было понятно, разве что имелась некая подоплека.

«Майор Тристин Десолл. Командующий „Мисимы“ попросил бы вас оказать ему честь и посетить крейсер перед вашим отбытием для дальнейшего назначения…»

Что нужно Ультине? Их расписания почти никогда не совпадали, поскольку «Уиллис» и «Мисима» патрулировали два противоположных сектора дальнего облета. И как поговорить с командиром крейсера? Или вообще увидеть его? Ведь не мог же Десолл просто подойти к шлюзу и объявить, что пришел. Не говоря уж о том, что до прибытия майора Ватачи ему уже не успеть выкроить даже часок. Ему следует, как майору Дониджер, собрать вещи и быть готовым сразу же удалиться, едва сапоги Элени Ватачи застучат о металлические плиты дока. Десолл удивился, узнав, что майор Э. Ватачи — женщина. А для Джеймса, похоже, этот факт не был неожиданностью.

Когда же появится Ватачи? Сколько времени от ее появления до отбытия челнока на Мару он получит? Час или больше? Челнок до Мары отправляется примерно через пять часов. Успеет ли он посетить «Мисиму»?

Кейко Муралто даже не улыбнулась, когда Тристин попросил ее подтвердить, что капитан «Мисимы» будет его ждать. Старший техник кивнула, а в скором времени, когда он запечатывал последний мешок, принесла к нему в каюту вторую записочку.

«Майор Фрейер будет ждать майора Десолла», — вот и все, что в ней сообщалось.

— Мы старые друзья, — объяснил Тристин. — С маранского Периметра.

Тогда Кейко улыбнулась.

— Майор… никто на станции не задаст ни вам, ни ей вопроса, почему вы решили встретиться.

— Непохоже.

Старший техник лишь ухмыльнулась и вышла. Тристин еще раз перечитал записку, затем собрал бумажки со стола, присоединил к ним послание от капитана «Мисимы» и убрал в папку, где хранил приказы и прочее. Что понадобилось Ультине? И почему?

— Майор Десолл, сэр, — раздалось из динамика.

— Слушаю вас, Альбертини.

— Прибыла майор Ватачи.

— Спасибо, Альбертини.

Теперь он не сомневался, что успеет повидать Ультину Фрейер. Все еще гадая о причинах приглашения на «Мисиму», он подхватил свои пожитки и вышел в коридор, направляясь на шканцы. Там было людно.

— Удачи, Тристин, — Джеймс выступил вперед. Тристину пришлось поставить мешки, чтобы обменяться с шефом рукопожатием.

Элени Ватачи учтиво кивнула.

— Сэр? — Кейко Муралто вручила ему короткую трубочку, перевязанную алой лентой. — Это немного, но мы хотели сделать вам подарок.

— Вам не стоило…

— Это просто короткий голофильм о корабле, экипаж крейсера вручает его вам на память.

Тристин сглотнул комок. Микроголофильмы недешевы, но поразило его другое: как они сумели организовать съемки на корабле?

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?