Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам нужно быть крайне осторожными. Впрочем, за последние месяцы я приобрела неплохой опыт чародейства. Я без устали трудилась, чтобы сегодня оказаться здесь. Я чувствую себя ко всему готовой.
Я преодолеваю две ступеньки, ведущие к входной двери моего прежнего дома. Первое, что мне предстоит, – восстановить контакт с приемными родителями. После этого я надеюсь вернуть к жизни действовавшую в прошлом сеть связи между двумя мирами.
Я поднимаю руку, чтобы постучать.
С этого начинается поиск детей-чародеев.
И завершается история девочки, которая забыла все на свете.
Для большей достоверности этой истории мне понадобилось изобрести для разных категорий ее персонажей отдельные языки.
В мире Эфира догроны говорят на языке рабов – грубом, максимально не похожем на европейские. При поиске необходимого мне звучания я ориентировалась на язык инуктитут (один из четырех эскимосских).
Придумывая рунический язык колдунов, я брала за образец японский, но действовала, конечно, по наитию, подражая основным словам, но придумывая новые.
В языке чародеев кому-то могут послышаться мотивы хинди – и неслучайно.
Эта история началась со сновидения. Мне часто снятся сны, причем очень подробные. Наверное, это связано с моей повышенной сонливостью. Мне приснилось самое начало: ночное бегство, баржа, колдун Эликс, его рабочее место, договор с Камий.
Мне пригрезился и оазис, где героиня нашла убежище после бегства от саблезубого тигра. Это место снилось мне снова и снова. Я открывала дверь и попадала туда – так повторялось месяцами и прекратилось только после того, как я вставила эту сцену в роман.
Я признательна Веронике А. за доброжелательность, Веронике Г. за внимательное ознакомление с черновиками, Антуану Доре за чудесную обложку, Изабель Рафине за скрупулезный корректорский труд – и, разумеется, вам, читателям, дочитавшим мою книгу до последней буквы. Надеюсь, вам понравилась эта история и ее персонажи.
Волшебной силой обладает каждый из нас. Не давайте этой силе угаснуть.