litbaza книги онлайнТриллерыСмерть в океане - Митчелл Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Кэтрин взяла пистолет и осмотрела его. Затем вернула отделанный никелем «ЗИГ-зауэр» с черной рукояткой Джону.

— Мой бывший муж коллекционировал их, — сказала она. — Я ходила с ним в тир несколько раз. В библиотеке пистолет мне вряд ли понадобится… если только библиотекарь не начнет раздражать меня.

— Шутки тут неуместны, Кэт. Я хочу, чтобы ты взяла его. Он как раз поместится в твоей сумочке.

Джон вновь протянул ей пистолет. По выражению его лица Кэтрин поняла, что он не шутит.

— Не уверена, что мое свидетельство на ношение оружия не просрочено, — колебалась она. — Кроме того, оно выдано в штате Джорджия.

— Проверь. Если просрочено, мы пошлем по факсу запрос в отдел выдачи лицензий, и тебе дадут временное разрешение. У меня там есть друзья.

— Джон…

— Проверь, Кэт.

Кэтрин сделала глубокий вздох и пошла за сумочкой. Открыла ее и начала копаться в ней. Дилани видел, как из сумки вывалились на стол пачка кредитных карточек, несколько заколок для волос, бумажные листки разных размеров, тушь и тени.

— Молчи, — предупредила она его. — А… вот она. — Кэтрин подняла вверх небольшую пластиковую карточку.

Дилани посмотрел на кучу дамских вещиц, покачал головой и принял от нее лицензию.

— Годна до тринадцатого ноября следующего года, — сказал он. — Я сделаю копию и пошлю по факсу в отдел регистрации огнестрельного оружия.

— Я возьму пистолет, только не думаю…

— Мы имеем дело со злыми ребятами. На твою жизнь уже однажды покушались. Пока меня нет рядом, ты должна иметь что-то для самозащиты.

Кэтрин могла бы возразить ему и привести несколько довольно убедительных доводов, однако Дилани твердо стоял на своем, и она кивнула:

— Да, Джон.

Он кивнул и пошел к факсовому аппарату. Кэтрин налила себе еще одну чашку кофе, пока он звонил по телефону.

Менее чем через тридцать минут они получили факс с копией разрешения на временное ношение оружия.

Глава 41

Почти весь день ушел у Кэтрин на поиски нужного материала. Добравшись до компьютера на юридическом факультете Колумбийского университета, она прежде всего получила доступ к базе данный нью-йоркского товарищества с ограниченной ответственностью и посмотрела свидетельство «Фарингтон энд Медлин груп». Там говорилось, что фирмой владеют две другие компании: товарищество с ограниченной ответственностью в штате Мэн и корпорация в штате Виргиния, образованная восемь лет назад. Информация, появившаяся на экране вместе со свидетельством, указывала на то, что регистрационное агентство находится в доме номер 927 по Третьей авеню. Кэтрин записала номер телефона и пошла звонить. Агент сообщил ей лишь то, что они действительно представляют фирму «Фарингтон энд Медлин груп» и уполномочены принимать документы от ее имени, однако отказался предоставить иные сведения о компании и ее владельцах.

Еще один час поисков дал имена партнеров товарищества в Виргинии. Кэтрин посмотрела на второе имя в списке и закрыла глаза.

«Такое не могло случиться!» Эти слова вновь и вновь повторялись в ее голове. «Не могло случиться!»

Минуты превращались в часы, пока ее пальцы автоматически бегали по клавиатуре, отыскивая недостающие частички головоломки. Наконец Кэтрин встала и вышла на улицу подышать воздухом. Включила сотовый и увидела три сообщения.

Одно от Зака, который интересовался, как у нее идут дела; другое от Элли, посланное с такой же целью; и третье от Дилани.

«У меня хорошие дети», — подумала Кэтрин, чувствуя спазмы в горле. В данный момент ей очень хотелось бы быть с ними. Затем она перешла к сообщению от Джона.

Соседкой Ями Ямагуси оказалась бывшая учительница Уэнди Сэмсон, которая не имела никаких вестей от подруги с того дня, как та исчезла, что совершенно на нее не похоже. Она лишь видела записку, в которой Ями писала, что выходит замуж и свяжется с Уэнди по окончании медового месяца.

По словам Дилани, Сэмсон ничего не знала о женихе Ямагуси. В неведении находились и родители Ями. Они очень расстроились, услышав эту новость от Дилани, когда он позвонил им с работы Сэмсон. И сообщили, что недавно отправили заявление о пропаже дочери в полицию Нью-Джерси. Ями Ямагуси отсутствовала уже три недели.

Кэтрин пыталась позвонить Дилани, но услышала лишь голос автоответчика. Уже собиралась отправить ему сообщение, когда вдруг раздался звонок от Бесс.

— Привет, Кэт. Чем занимаешься?

— Провожу кое-какое расследование в Колумбийском университете. А ты где?

— В офисе. Пришла забрать почту Джека и документы. У меня к тебе вопрос.

— В чем дело?

— Ты, кажется, говорила, что навестила вчера босса Эллиса Стивенса?

— Да. Его зовут Уоррен Уилкерсон. Он декан факультета.

— Все правильно. Не уверена, что это тот же человек, только я наткнулась на такое имя в клубном информационном бюллетене. Там есть раздел, где говорится о новых членах и текущих событиях.

Кэтрин услышала шорох переворачиваемых страниц.

— Тут сказано, что Уоррен и Марсия Уилкерсон стали членами клуба на прошлой неделе. Как думаешь, мы говорим об одном и том же человеке?

— Не исключено, — ответила Кэтрин. — Имя вообще-то распространенное. Я проверю. А теперь расскажу тебе о том, что нашла сегодня утром.

Кэтрин вкратце сообщила подруге о своем телефонном разговоре с Жаком Муссаром и о вранье Уилкерсона, о внезапном отъезде Кейта Хейнса и исчезновении Ями Ямагуси. Последовало продолжительное молчание, прежде чем Бесс заговорила вновь.

— Просто ужасно, Кэт. Тут все дело в деньгах, не так ли?

— Да.

— Ты имеешь представление о том, сколько стоит вступление в «Стоунбридж кантри-клаб»?

— Нет. Думаю, немало.

— Сто двадцать пять тысяч аванс, который вам не возвращают при выходе из клуба. Довольно круто для простого декана.

Кэтрин присвистнула. Бесс продолжала:

— Здесь говорится, что они только что купили дом и переезжают в Скарсдейл.

— Недалеко от твоего дома?

— Десять минут езды. По всей дороге сейчас строят новые дома, которые стоят сумасшедших денег. Новый дом может стоить около двух миллионов долларов.

— Гм… Если я смогу найти регистрационные документы на покупку недвижимости, то узнаю точно, сколько он заплатил. При условии, разумеется, что мы имеем в виду одного и того же человека. Джона не будет часа два. Пыталась дозвониться ему, но у него отвечает автоответчик.

— Могу подвезти тебя. Я тут недалеко.

— Отлично. При условии что ты свободна. Не хочу…

— Да брось ты, Кэт.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?