Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он мой!
Крик прозвучал столь неожиданно, что служанка, находившаяся в комнате, выронила от испуга поднос с графином. Графин упал на пол и разбился. Она нагнулась и, со страхом оглядываясь на Жанну, стала подбирать осколки. Она занималась этим до той поры, пока рядом с ней не раздался радостный голос:
– Можешь всю посуду перебить. Я тебе разрешаю!
В поисках смерти обрети жизнь
Прохожие испуганно шарахались в сторону. Кареты останавливались или прижимались к стенам домов, пропуская всадника, который мчался по улицам Парижа с неимоверной быстротой. Лицо всадника было искажено яростью. Где бы он ни появлялся, слышались крики ужаса. Улицы сменялись одна за другой, мимо мелькали здания и мосты, а Жан упорно нёсся к цели. Он больше не мог ни думать, ни чувствовать. Его толкало вперёд единственное желание – достойно умереть. С того самого мгновения, когда он увидел тело своей матери, смерть стала для него мечтой, заветным желанием, ибо жить, постоянно терзаясь и виня себя за её смерть,…являлось гораздо худшим наказанием для него. И он мчался, летел вперёд, навстречу своей смерти. В тот миг, когда он появился перед воротами дворца Сен-Поль, одинокая карета проезжала сквозь ворота. Жан бросил коня вслед за каретой. Он сумел проскочить между правым колесом кареты и двумя гвардейцами, охранявшими ворота. Оказавшись внутри, Жан погнал коня по аллее, направляя его к парадному входу. Вслед за ним раздались громкие крики:
– К оружию! К оружию!
К тому мгновению, когда Жан приблизился к желанной цели, на лестницу, ведущую к парадному входу, высыпало несколько десятков гвардейцев. Нечего было и думать, чтобы пробиться сквозь их ряды. Жан свернул коня наугад влево и помчался по вымощенной дорожке. Сзади послышался топот ног, но он не обратил на шум ни малейшего внимания. Он мчался вдоль стены дворца, выискивая возможность въехать внутрь. Дорожка вывела его в маленький сад. Завидев открытую калитку, он бросил, было, коня туда, но оттуда уже выходили вооружённые люди. Ему пришлось снова уклониться от встречи. Он поскакал вперёд, перепрыгивая через клумбы с цветами. За клумбами появился ровный ряд цветущих деревьев. Меж ними вилась узкая тропинка. Жан бросил коня туда и помчался по тропинке. Он не оглядывался, не думал о погоне, но понимал, что охрана короля уже предпринимает все меры, чтобы окружить его. Тропинка неожиданно вывела его к длинному бассейну. Он не сумел остановить бег коня и с размаху влетел на нём в воду. Сила удара была таковой, что он, не удержавшись, вылетел с седла и упал в воду. Жан почувствовал, что задыхается. Но это чувство прошло, как только он поднялся на ноги. На сей раз, ему повезло. Бассейн оказался неглубоким. Вода доходила всего лишь до пояса. Он совершенно вымок, но и это не охладило его пыл. Завидев стоящего в воде коня, он со всей возможной быстротой поспешил к нему. Жан разгребал руками воду перед собой и постоянно оглядывался по сторонам. На его счастье конь не пострадал. Он снова вскочил в седло и направил коня к лестнице на западной стороне бассейна. Добравшись до неё, он заставил коня выбраться по ней на сушу, благо она была достаточно широка. Не успел он выбраться и оглядеться, как на противоположной стороне бассейна показался целый отряд гвардейцев. Завидев его, они радостно закричали и, разделившись, стали окружать. Жану оставался лишь один путь. Невысокая железная ограда, за которой находился какой-то двор. Недолго думая, он поверну коня и, бросив его в галоп, перемахнул через ограду. Двор оказался пустым. Лишь две девушки с корзинами под мышками стояли, прижавшись к стене невысокого здания, и с глубоким ужасом следили за мокрым всадником со свирепым взглядом. Жан пролетел мимо них и, пригнувшись, проскочил в небольшую арку. Таким образом, он миновал несколько дворов, пока не оказался на «птичьем дворе». Вокруг на деревьях висели десятки клеток со всевозможными птицами. Он на мгновение остановился и осмотрелся по сторонам, ища дальнейший путь. Напротив была ещё одна арка. Справа полуоткрытая дверь. Довольно широкая. Можно было попробовать проехать через неё. А сзади,…сзади раздались крики:
– Лови его! Он здесь! Лови!
Двор в короткие мгновения наполнился вооружёнными людьми. Жан думал лишь одно короткое мгновение. Выхватив саблю, он стал разбивать клетки, одну за другой. Стаи пернатых запорхали во дворе, издавая обеспокоенные крики и внося замешательство в ряды преследователей. Жан воспользовался этим замешательством. Пригнувшись к крупу коня, он подскочил к двери, быстро нагнулся и, схватив за верхнюю часть створки, распахнул её. Ему удалось буквально втиснуться на коне через створку. За ним по пятам ворвались несколько человек со шпагами наперевес. Жан проскакал какое-то полутёмное помещение и оказался на…кухне. Он тут же поскакал по свободному проходу, обрушивая по пути все кастрюли и другие предметы, которые ему попадались по пути. Проход из кухни вывел его в маленький зал. Выбрав самый широкий выход из зала, который оказался ни чем иным как коридором, Жан помчался дальше к желанной цели. Он миновал этот коридор и, миновав ещё один зал, проскочил в другой. Здесь на пути начали попадаться мужчины и женщины в нарядных одеждах. Все они как один издавали крики ужаса и прижимались к стенам, лишь чудом избегая опасности – оказаться под копытами всадника. Очередной коридор вывел его в большой мраморный зал полный придворных. Жан на скаку осадил коня в центре этого зала и приподнявшись в стремени, что было силы закричал:
– Валуа, Д,Арманьяк явился отплатить тебе за оскорблённую честь! Он пришёл наказать тебя за смерть своей матери! Выходи на поединок и умри достойно! Или докажи своё право первого из лучших!
Столько ярости излучал Жан в это мгновение, что придворные, находившиеся в зале,…застыли, испытывая растерянность и…ужас. Многие из них неосознанно отодвигались назад, желая оказаться подальше от всадника. А Жан…сверлил глазами всех вокруг и смотрел на лестницу. Но там никто не появлялся. Впереди никого не было, но сзади начал раздаваться шум. Его настигали.
– Выходи, Валуа! – снова закричал Жан, а в следующее мгновение пришпорил коня, направляя его к лестнице. Подчиняясь движениям всадника, конь начал взбираться по лестнице. Едва он достиг лестничной площадки второго этажа, как путь ему преградил внушительный отряд гвардейцев. Сзади его настиг другой отряд. Его со всех сторон окружили и потребовали немедленно сдаться.
– Сдаться? – в ярости прошипел Жан, оглядывая своих врагов. – Кому вы предлагаете сдаться? Да я скорее тысячу раз умру, чем соглашу сдаться…
Больше он ничего не успел сказать. Несколько человек одновременно бросились на него, стащили с коня и, несмотря на яростное сопротивление, накрепко связали. А затем сразу же отволокли и бросили в темницу, находившуюся глубоко под дворцом.
Двумя часами позже к дворцу подъехал Ле Крусто в сопровождении Капелюша и дюжины гвардейцев. Он сразу же попытался добиться аудиенции у короля. Ему было отказано в связи с болезнью его величества. Так же ему не удалось увидеться с Таньги. Всё, чего он добился, так это узнал детали событий, которые взбудоражили весь двор. И не мудрено. Такой неслыханной дерзости никто не помнил. Вообще всё, что имело отношение к мятежному графу, носило откровенно вызывающий характер. Ле Крусто пришлось вернуться назад и сообщить всем о прискорбных обстоятельствах произошедшей трагедии. Он также сообщил, что граф находится в темнице. Его участь решит король. Им ничего не оставалось, как отправиться в обратный путь. Они уехали, неся на себя груз вины за то, что не сумели удержать Жана, не дать ему совершить этот безумный и не имеющий никакого смысла, поступок.