Шрифт:
Интервал:
Закладка:
105
Там же. С. 94. – Примеч. пер.
106
MS. cit., fol. 260r.
107
MS. cit., fol. 259r.
108
MS. cit., fol. 195r.
109
N. H., Praef. 26. [Цит. по: Плиний Старший. Естественная история. Т. I. Кн. I–II. М.: Изд-во Ун-та Дмитрия Пожарского, 2021. С. 73.]
110
Rerum memorandarum libri / Ed. G. Billanovich. Florentiae, 1943.
111
«Si fieri potuisset, quam maxime vellem de consiliis vestri aliquid praescivisse. Res enim ista, quam aliquanto celerius agitastis super motu Joannis nostri, quam vel sibi conveniret, vel ego putarem, non esset eo perducta, ut studiis suis tanto esset incommodo. Fecissem enim, quod solent boni pictores observare in his, qui ab eis addiscunt; ubi enim a magistro discendum est, antequam plane rationem pingendi teneant, illi solent eis tradere quasdam egregias figuras, atque imagines, velut quaedam artis exemplaria, quibus admoniti possint vel per se ipsos aliquid proficere. Ita ego sibi in ea arte, in qua satis proficiebat; sed nondum pervenerat quo volebam; exempla aliquarum illustrium epistolarum tradidissem…» (Gasparini Barzizii Bergomatis et Guiniforti Filii Opera / Ed. J. Furiettus, i, Rom, 1723, 180).
112
«Sed neque natura neque arte simul id quod quaerimus adipiscemur. deficiente etenim splendido et ornato viro, quem per vestigia in dicendo passim insequamu, neque graves in sententiis neque elegantes sermonis in cultu splendoreque verborum esse poterimus, non dissimiles recte plerisque pictoribus, qui, cum natura et arte sese pollere arbitrentur rerumque omnium formas et imagines quasi Apelles et Aglaophon effingere contendant, non tamen res ipsas, cum a pueris prave didicerint, expolire poterunt, rudes omnino et ab omni cultu abhorrentes. nunc iam tandem quid imitatio, in qua omnes multum adiumenti esse fateantur, polliceatur et praestet percunctemur licebit» (Oratio fratris Antonii Raudensis theologi ad scolares // Müllner K. Reden und Briefe italienischer Humanisten. Wien, 1899. S. 167–173).
113
Boccaccio. Il Commento alla Divina Comedia / Ed. D. Guerri, iii. Bari, 1918. 82 (Inferno xi. 101–105) [«…пока для этого довольно силы воображения, мы ухитряемся в вещах, которые получают для себя образец в природе, делать каждый предмет похожим на природу, подразумевая поэтому, что они имели бы то же воздействие, что и предметы, произведенные природой; и если и не такое, то, по меньшей мере, подобное ему, насколько это возможно, как мы можем видеть в некотором числе механических упражнений. Постарайся, художник, чтобы написанная фигура, которая сама по себе есть не что иное, как немного краски, нанесенной с некоторым умением на доску, была столь же похожей на ту, которую произвела природа, и то движение, в котором он ее пишет, – естественно, на то движение, в котором она себя преподносит, то она сможет обмануть глаза разглядывающего ее частично или полностью, заставляя думать, что она есть то, чем она не является…»].
114
Главы Виллани о художниках очень широко обсуждались; см.: Frey C. Il codice Magliabecchiabo. Berlin, 1892. Р. xxxii – xxxvii; J. v. Schlosser. Lorenzo Ghibertis Denkwürdigkeiten // Jahrbuch der K. K. Zentral-Komission, iv, 1910, 127–133; Venturi L. La critica d'arte alla fine del Trecento (Filippo Villani e Cennino Cennini) // L' Arte, xxviii, 1925, 233–244; Meiss M. Painting in Florence and Siena after the Black Death. Princeton, 1951. Р. 69; Panofsky E. Renaissance and Renascences in Western Art. Stockholm, 1960. Р. 14–19.
115
Philippi Villani Liber de civitatis Florentiae famosis civibus / Ed. G. C. Galletti. Florentiae, 1847. Р. 5. Обозначается здесь как «De origine».
116
Biblioteca Laurenziana, Florence, MS. Ashburnham 942, fol. 36v (Библиотека Лауренциана, Флоренция). О роли Виллани и Салютати в создании манускрипта в целом см. в первую очередь: Ullman B. L. Filippo Villani's Copy of his History of Florence // Ullman B. L. Studies in the Italian Renaissance. Rome, 1955. Р. 241.
117
О Виллани в целом см.: Calò G. Filippo Villani. Rocca S. Casciano, 1904; и о его отношении к гуманизму Салютати: Baron H. The Crisis of the early Italian Renaissance. 2nd ed. Princeton, 1966. Р. 317–320.
118
De origine, ed. cit. Р. 40. [ «Мой дядя Джованни и отец Маттео попытались передать на народном языке достойные памяти события своего времени. Конечно, их труд – не вершина мастерства; я полагаю, они поступили так, чтобы деяния прошлого не погибли для тех, кто сможет возвестить о них более талантливо, и чтобы подготовить материал для более умелых и образованных писателей». – Пер. А. Золотухиной.]
119
Текст, который здесь использован, не привычный Ashburnham 942, с добавлениями из Gaddianus 89 inf. 23, оба из Библиотеки Лауренцианы; текст доступен, inter alia, у К. Фрея: Frey С. Il libro di Antonio Billi. Berlin, 1892. Р. 73–75, который ввел в оборот стандартный текст, восполнив лакуны аутентичного Ashb. 942 из худшего по качеству Gadd. 89 inf. 23. По ряду причин, включая увеличение количества вариантов, я предпочел текст Ватиканской рукописи (MS. Barb. lat. 2610), ранее не публиковавшийся. Это исправленная версия книги примерно 1395 года. Они обозначены на с. 71, nn. 45,47 и 49. О Ватиканской рукописи и ее датировке см.: Massèra А. Le più antiche biografie del Boccaccio // Zeitschrift für romanische Philologie, xxvii, 1903, 299–301.
120
Lactantius, Divinarum Institutionum 11. X. 12.
121
Перечень античных художников, очевидно, искажен в Barb. lat. 2610; в Ashburnham 942 он гласит: «ceusim policretum phydiam prasitelem mironem apellem conon…».
122
О классической модели в описании отношений между Чимабуэ и Джотто см. с. 77.
123
Ingenium… artes… praecepta…; … ingenium … memoria … ars. Cf.