Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Определяя направления и делая оценки, всегда поступай в соответствии с обстоятельствами.[372]
Имущество частное и казенное – одна сокровищница государства.[373]Есть люди, у которых короткая жизнь, но много богатства, и есть люди, у которых долгая жизнь и мало богатства. Только просветленный государь и мудрый муж понимает судьбу каждого и потому могут поставить каждого на подобающее ему место – так, чтобы те, кто теряет жизнь, не отчаивались, а те, кто теряет имущество, не гневались. Вот что такое «неисчерпаемое действие».[374]
Это значит также, что ближние не позволяют себе бесчинствовать, а дальние не позволяют себе быть нерадивыми.[375]
Когда у людей скапливается много богатств, дела легко делаются,[376]а когда дела легко делаются, люди не ищут справедливости наверху.
Когда в государстве много раздоров, люди перестают почитать своих правителей. Когда же в государстве богатств мало, [люди бережливы],[377]и людей можно привлекать к себе обещанием почета и славы.
Итак, правитель должен собирать богатства для того, чтобы ими пользовался народ. Благодаря тому, что правитель собирает богатства, воины подолгу служат в армии…
Применение войск… сокровище государства.[378]
От этой главы, посвященной искусству командования войсками, сохранились лишь короткие, большей частью разрозненные фрагменты. Речь в ней идет о, быть может, высшем проявлении полководческого мастерства: способности командующего заставить воинов идти на смерть ради победы. Сохранившиеся наставления частично повторяют заповеди «Сунь-цзы». При всей их лапидарности и неполноте они заслуживают того, чтобы быть приведенными здесь.
Сунь-цзы сказал: «…Когда знаешь, что на воинов можно положиться, не позволяй никому унижать их.
Начинай военные действия, только обеспечив себе победу, и делай так, чтобы никто не догадывался о твоих намерениях.
В бою не забывай про фланги…
…Сначала тщательно изучи, потом действуй
…гибель воинов. Сделай ясными награды и наказания…[379]
…некоторые умирают, защищая могилы предков…
…некоторые умирают от питья и пищи…
…некоторые умирают от заразных болезней, некоторые умирают[380]…»
Глава посвящена значению морального духа воинов (вообще говоря, очень высоко ценившегося в китайской стратегии) и приемам воздействия на него. Очень характерно для китайской традиции стремление определить как бы типовые состояния боевого духа – стремление, часто кажущееся западному читателю забавным педантизмом, но в действительности опирающееся на богатый опыт и тщательные размышления, а потому имеющее бесспорную практическую ценность.
Сунь-цзы сказал: «Когда собирают воинов и создают из них большое войско, [важно воодушевить воинов].[382]Когда войско находится в походе, важно поддерживать в нем порядок и высокий дух. Когда подходишь к месту сражения и сближаешься с неприятелем, важно укрепить дух воинов. Когда назначен день битвы, важно вселить в воинов непреклонную решимость сражаться. А перед началом сражения важно поддержать в воинах боевой дух».
…[383]и устрашить воинов всей армии, дабы воодушевить их. Командующий отдает приказ…[384]и этот приказ служит тому, чтобы поднять их дух. Командующий приказывает…[385]короткую боевую одежду,[386]дабы придать решимости воинам и укрепить их дух. Командующий приказывает выдать каждому воину еды на три дня, и люди государства делают…[387]чтобы вселить в воинов непреклонную решимость сражаться. Командующий созывает своих охранников и объявляет им: «Питье и еда не…»,[388]чтобы поддержать в воинах боевой дух.[389]