Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не отвечаю, и она обещает поговорить с Мануэлем.
Я звоню маме, говорю, что здесь все ужасно, что с тех пор, как я приехала, идет и идет дождь, и что кроме дождя ничего не происходит. Дождь попадает даже на меня, хотя я еще не выходила из дома. Я не знаю, где купить еды, я ничего не ела с тех пор, как прилетела. Мне кажется, я схожу с ума.
– Возвращайся домой, – говорит она. – Давай попробуем меньше тратиться. Ты пробуешь одно, другое, ничего не помогает, мне это надоело, я устала от того, что где бы ты ни была, ты без конца мне названиваешь со своими проблемами, просто вернись домой.
Она так непреклонна, что, конечно же, я начинаю паниковать и пытаюсь зайти с другой стороны: «Тебе не кажется, что это немного поспешное предложение?»
– Ох, Элли, – говорит она. – Элли, я не знаю, что тебе делать, но я думаю – я не знаю, что и думать. Это сводит меня с ума. Не знаю, попробуй побыть там еще пару дней. Но, в смысле, если тебе совсем плохо, уезжай.
По ту сторону Атлантического океана мама начинает плакать и говорит, что ей больше нечего мне сказать, так почему бы мне не поговорить с доктором Стерлинг. Я пытаюсь дозвониться до доктора Стерлинг, но она словно пропала без вести. За два часа я оставляю ей сообщений двадцать, и каждое все отчаяннее, но она не отвечает.
Когда Мануэль приходит с работы, я все еще хожу по дому во фланелевой пижаме, вся опухшая, с точечками клерасила по всему лицу и, наверное, выгляжу как подросток или вообще как маленькая девочка, которая пытается давить на жалость.
– Элизабет, звонила Саманта, и мы пообщались, – у Мануэля акцент аргентинского джентри. – Скажи мне, чего ты от меня хочешь? Я правда не могу спасти твою душу, поэтому давай выберем что-нибудь максимально близкое к этому.
Мне кажется, что самое время поплакать, чтобы вызвать к себе жалость, но во мне столько тиоридазина, что мои слезные протоки намертво заблокированы. Я вцепилась в диван, лицо сморщенное, голос срывается, как будто я вот-вот заплачу, но слезы не идут. Как будто они навсегда иссякли. «Может быть, – запинаюсь я, – мне лучше уехать домой».
– Саманта сказала, что ты думаешь об этом, – говорит Мануэль. – Но слушай, это же безумие. Ты только приехала. Саманта говорит, что ты впервые в жизни выехала за пределы Штатов, ну и раз уж ты здесь застряла – если ты так видишь ситуацию, – могла бы хоть немного познакомиться с этой страной. У нас крутые музеи, театр великолепный, столько всего интересного. И потом, до Парижа или Амстердама можно добраться на поезде или корабле, – и запоздало добавляет: – Как можно уехать из Лондона, даже не посмотрев на драгоценности Короны?
«Господи, – думаю я. – Да что же в этих гребаных драгоценностях Короны такого особенного?»
– Ох, Мануэль, я знаю, что все это выглядит безумно, но…
– Но что?
– Но, видишь ли, я сейчас немного не в себе. Мне жаль, что тебе приходится все это видеть, обычно я не такая.
Кажется, дальше можно сказать что-то вроде: «Я еще себя покажу».
Он говорит, что все понимает, он обещает, что пригласит меня на ужин на этой неделе, а пока может посоветовать познакомиться с его старым другом, который живет тут рядом и мог бы показать мне город. Это крохотное проявление доброты очень трогает меня, настолько, что я почти прихожу в себя. И я думаю, что надо принять душ, переодеться и спуститься в паб поесть. Откапываю в шкафу полотенца, в чемодане шампунь и кондиционер, с нетерпением и восторгом думаю о чудесном весеннем запахе, чуть ли не исхожу слюной от мыслей про пену и мыльные пузыри, карабкаюсь вверх по лестнице до большой ванной Мануэля. Но оказывается, что окна открыты нараспашку, и в ванной стоит сквозняк, и это просто ужасно. В Лондоне редко ставят душевые кабины, только ванны на любой вкус, но все еще могло быть терпимо, вот только у меня слишком длинные волосы, чтобы пытаться вымыть голову под краном. Балансировать с трубкой от душа в одной руке и лужей шампуня в другой слишком сложно, настолько сложно, что я начинаю плакать, и плачу, и плачу, и все потому, что не могу промыть волосы.
Кое-как сполоснув мыльную пену, я прямо в полотенце падаю на пол и перестаю двигаться, не считая того, что меня трясет, и я рыдаю так сильно, что даже тиоридазин не помогает. Я не могу прийти в себя несколько часов. Мануэль уходит по своим делам и приходит обратно, а я так и лежу, свернувшись на полу в ванной, как тряпичная кукла из махровых полотенец. Он подбирает меня, несет в свою комнату и пытается разговорить, но я так напугана, что не могу выдавить ни слова. Мы сидим на кровати, и он обнимает меня, очень осторожно, потому что из одежды на мне только полотенце. И все же это я, дурацкая, мокрая, растрепанная.
И он целует меня, как будто мы – очень сильно искаженная версия той старой песни Crystals[326].
– С твоего позволения, я бы хотела все прояснить, – говорит доктор Стерлинг, когда мне наконец удается поговорить с ней той ночью или вечером, если считать по кембриджскому времени. – Я знаю, ты считаешь, что у тебя нарколепсия и что из-за разницы во времени и тиоридазина ты вроде как спала в этот момент, но все же я не думаю, что минет может быть случайным.
– Что же, тогда прямо сейчас набирайте Мастерса и Джонсон[327], потому что пару часов все так и было, – язвительно замечаю я – неудачная попытка пошутить. – Я могу стать прецедентом.
– Не знаю, что и сказать, – продолжает доктор Стерлинг, пытаясь вернуть разговор в серьезное русло. – По сути, ты прилетела в Лондон, у тебя был джетлаг, первый же парень, которого ты встречаешь, подкатывает к тебе и говорит, что готов тебя развлекать, только если ты согласишься побыть его секс-игрушкой. Потом оказывается, что другой парень, у которого ты будешь жить, пытается отыграться на тебе, так как ненавидит свою бывшую подружку, которая отправила тебя к