Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше леди Джейн Бэнтли ничего рассказать Крису с Джетом не успела, ибо в библиотеку вошел Ред Даймонд с двумя девками под руку. Своеобразное было трио — старый миллиардер и две первоклассные девицы по вызову, обе — в облегающих костюмах, в туфлях на каблуках и намного выше его ростом.
— Прошу прощения за опоздание, — сказал Ред без нотки сожаления. — Не сомневаюсь, леди Джейн не давала вам скучать.
Та продолжала сидеть на диване, ее глаза метали гневные искры.
— Ред, — обманчиво ровным тоном произнесла она, — как мы рады, что ты почтил нас своим присутствием. Я тут мальчикам кое-что рассказывала, что им необходимо было узнать. — Она оглядела девиц. — Представь нас своим друзьям, будь так любезен.
Слово «друзья» в ее устах прозвучало, как самое последнее ругательство.
— Я их имен не помню, — хмыкнул Ред. — Помню только размер сисек.
Соня тем временем узрела Криса, он ее тоже узнал. Она нагло выставила вперед руку с украденными у него часами, явно с провокационной целью.
Но Крис не отреагировал. У него хватило ума молча наблюдать разыгрываемый спектакль.
Надя тем временем поедала глазами Джета. Молодые хорошенькие мальчики были ее слабостью. Она многообещающе подмигнула ему.
— Судя по всему, ты сейчас занят, — проговорил Крис, не желая участвовать в назревающем скандале. — Так что, надо полагать, встреча окончена. Хоть ее, по сути, и не было.
— Окончена? — взревел Ред. — Все еще только начинается.
— Тем хуже, — сказал Крис. — Потому что цирк я никогда не любил, даже в детстве.
— Всегда был языкастым, — вздернул голову Ред. — Жаль, что ты слабак. Не будь ты такой неудачник, из тебя мог бы выйти толк.
— Ну да, — ответил Крис, сохраняя поразительное спокойствие, — я мог бы со временем стать таким, как ты, да? Омерзительным старым развратником, развлекающимся с девками на шестьдесят лет моложе.
— Идем, Крис! — окликнул брата Джет, предвидя отвратительный скандал.
— О-о! — обернулся Ред. — И этот кобелек подтявкивает.
— Сам ты кобель! — парировал Джет, моментально выходя из себя. — Воображаешь, раз ворочаешь миллиардами, так всеми помыкать можешь? Так вот, есть новость: ты нам больше не указ.
— Да что ты говоришь? — заорал Ред. — И поэтому вы примчались, стоило вас пальчиком поманить? Бегом, быстренько, скоренько. Хвать билет — и живо к папочке. Вы что думали? Что я на смертном одре? Что вам сейчас куча бабок обломится? Вы за этим приехали?
— Я приехал, потому что решил, вдруг ты переменился, — проворчал Джет. — Смешно думать, что у тебя есть наконец любящий отец, смешно, да?
— Ред никогда не изменится, — подала голос леди Джейн, сохраняя невозмутимый вид. — И думаю, мы все это понимаем.
— А ты еще здесь? — Ред поднял брови. — Я, кажется, велел тебе выметаться.
— По-видимому, я не расслышала, — невозмутимо ответила она. — Должно быть, увлеклась чтением твоего завещания, которое я как раз собиралась пересказать твоим сыновьям. Им оно наверняка понравится не меньше, чем мне.
— Ты понятия не имеешь о моем завещании! — прорычал Ред.
— Это как сказать…
Соня заскучала. Она не любила семейных скандалов, нахлебалась еще в Словакии. Она стала гадать, кто эта женщина на диване. Злая и подавленная, зато в костюме от Шанель и с изысканными часиками с бриллиантами. Кем она приходится старикану? Женой? Любовницей?
В любом случае, она была в ярости, и, сказать по правде, ее можно было понять. Какая женщина не обозлится, если муж является в дом под ручку с двумя такими классными девицами?
— Прошу меня извинить, мистер Даймонд, — неожиданно возникла Дайан. В комнате стоял такой крик, что никто не слышал, как она постучалась.
Соня с Надей дружно обернулись. Вошедшая была темнокожей и очень привлекательной женщиной, несмотря на скромное облачение. При желании в свои без малого сорок лет она могла бы хоть кого за пояс заткнуть.
— Что еще? — рявкнул хозяин.
Криса к телефону, — ответила Дайан, бросив неодобрительный взгляд на проституток. — Макс звонит, говорит, очень срочно.
— Я возьму, — отозвался Крис, радуясь возможности прервать разговор. Дайан протянула ему трубку, и он отошел в сторонку. — Ты где? — негромко спросил он. — Ты себе не представляешь, что тут творится.
— Срочно приезжай ко мне домой, — быстро проговорил Макс. — Случилось кое-что ужасное. Марина умерла. Ее убили. Зверски убили.
Естественно, столь скоропалительное приглашение на ланч Лиз Смит принять не смогла, так что Эми деваться было некуда. На машине они с Софией и Джанной отправились обедать в гриль-зал отеля «Времена года». Итальянки болтали на родном языке, а Эми сидела рядом с водителем и чувствовала себя заложницей, которую везут на экзекуцию.
Про себя она уже поняла, что в этой Джанне никаких изъянов ей не найти. Итальянская манекенщица была невероятно красива и обаятельна — как все и говорили. С каждой минутой Эми все больше недоумевала, как мог Джет изменить такой замечательной девушке. Бабушка Поппи права. Все мужики кобели. Все шляются. За исключением Макса. В том, что Макс не станет ходить на сторону, она была убеждена: ведь как раз за его цельный характер она его и любит.
«Да, я его люблю».
«Брось! Ты это придумала!»
Обед в гриль-зале являлся своего рода ритуалом. Просторный ресторан был полон сильными мира сего, и каждый сидел за своим постоянным столиком. Сюда приезжали на знаменитостей посмотреть и себя показать.
Второй пункт Джанне уж точно удался. Когда они с Софией пробирались к своему столику, все взоры были устремлены на итальянскую красотку.
Эми следовала за двумя знойными женщинами, чувствуя себя невзрачной дурнушкой. Интересно, когда в их Доме моды должен появиться Джет? Если они пересекутся, узнает ли он ее? Или он решил забыть их мимолетную встречу, какой бы страстной и сладостной она ни была? Интересно, думает ли он о ней так же, как она — о нем?
Нужно непременно поехать к Тине и все обсудить с ней. Так или иначе, но с этого мучительного для нее ленча надо удирать.
Макс ходил по комнате в ожидании Криса и думал, что надо позвонить Эми, пока она не узнала обо всем из новостей. А репортеры уже толпились не только у Марининого дома, но и у его. К слову сказать, и тот, и другой дом были частью строительной империи Макса Даймонда. Это придавало истории еще большую пикантность.
Он уже позвонил Клайву Барнаби и ввел его в курс дела.
— Тебе придется заняться японцами, — сказал он. — Если их это не устроит, перенеси встречу.
Клайв пообещал все сделать, чтобы заокеанские банкиры не отказались от своих намерений.