Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ступени лестницы были крутыми и загаженными подземным зверем, который пользовался ею; возможно, целыми поколениями зверей, судя по отметинам от когтей на камне. Лишь сильная тяга свежего воздуха сверху позволяла более или менее сносно дышать. Лестница вывела их к тоннелю, снова круто уходившему вверх, а за ним начиналась другая лестница, у подножия которой близость выхода была уже почти физически ощутимой. Здесь им пришлось отдохнуть, хотя прилипчивая вонь лишила их возможности поесть, в чем они отчаянно нуждались; от одной мысли о пище к горлу подкатывала тошнота.
— Куда же ведет эта лестница? — простонал Элоф, когда они снова побрели вверх по стертым ступеням.
— Я догадываюсь. — Спокойный голос Керморвана звучал воодушевляюще. — На окраине Морвана стоял высокий холм — так называемый Королевский Холм, — оставленный зеленым и лесистым на радость горожанам, с парками и тенистыми тропами у подножия, открытый для всех. Но на вершине находился собственный парк короля, где он мог иногда отдохнуть от забот и трудов. В летописях сказано, что тайный ход вел в этот парк прямо из дворца, и сейчас мы, несомненно, следуем этим путем.
— Но что за путь! — жалобно произнес Рок. — Если считать шаги, то мы, пожалуй, уже дважды пересекли бы Кербрайн в самом широком месте…
— А здесь мы лишь прошли по южной окраине Города-у-Вод, — с усталой гордостью отозвался Керморван. — Насколько я помню, Королевский Дом находился в южной четверти города, построенной раньше остальных. Вот насколько более великим было то, что мы имели, по сравнению с тем, что мы имеем теперь.
Факел в руке Керморвана внезапно вспыхнул, как будто его голос разжег пламя.
— Но так будет не всегда!
Он рассмеялся и вдруг побежал вверх с легкостью шаловливого ребенка. Остальные из последних сил устремились следом, догадываясь, что он увидел. Когда Элоф, державшийся сзади, преодолел последний поворот лестницы, из его груди тоже вырвался неудержимый смех. Перед ними открылась маленькая узкая площадка и замшелая, потрескавшаяся каменная арка. На месте дверных петель остались лишь углубления, а сами петли давно истлели под воздействием открытого воздуха, пахнувшего им в лицо — холодного и чистого, как горный ручей, бесконечно освежающего. Керморван, стоявший на площадке, бережно подхватывал остальных и ставил их рядом с собой, чтобы они могли отдышаться. Когда подошел Элоф, они взялись за руки и прошли через арку.
В следующее мгновение смех стих, улыбки замерли на губах, а сердца дрогнули, словно сжатые беспощадной рукой, такой же холодной, как воздух снаружи, пронзивший их легкие тысячами ледяных клинков. Да, они стояли на склоне холма, но это был холм, обглоданный до скального основания, лишенный даже тонкого слоя почвы и замороженный бесконечной зимой. Над ними, совсем близко, находилась вершина, голая и бесприютная на фоне ночного неба — безлунного, безоблачного и наполненного лишь равнодушным сиянием звезд. Немного ниже того места, где они стояли, каменистый склон заканчивался, со всех сторон окруженный подобием моря. Но это море было совершенно спокойным, его твердые волны не двигались, а их гребни проступали извилистыми серыми полосами на сплошной белой поверхности. Элоф вспомнил, как он впервые увидел эту насмешку над живыми водами океана, и горные пики, торчавшие из нее подобно редким островам. Бессмысленным и патетичным выглядело их сопротивление перед лицом врага, обладавшего бесконечным терпением и владевшего тайным оружием эрозии. Королевский Холм тоже превратился в такую вершину, притом довольно низкую. Повсюду вокруг него, без единой трещины или просвета, сверкало зловещее великолепие Льда.
Керморван не стал долго задерживаться на открытом месте. Он лишь окинул быстрым взглядом безжизненные окрестности, плотнее запахнул плащ и повел остальных в проход под аркой.
— Жалкое вознаграждение за ваши труды! — мрачно произнес он. — Мне следовало бы знать, что холм будет окружен Льдом…
Он сжал кулак, как будто собираясь ударить каменную стену, но Иле удержала его руку и мягко отвела в сторону.
— По-прежнему винишь себя, — сказала она, и в ее голосе прозвучало необычное сочувствие. — Но куда еще мы могли пойти?
Керморван устало покачал головой.
— Наверное, никуда. Я надеялся, что Лед обошел эту окраину города стороной… праздная надежда! С какой стати?
Рок приподнял бровь.
— Как же тогда выстояло здание, через которое мы спустились под землю, — то самое, под камнепадом?
— Возможно, оно находилось за городскими стенами. Если это было караульное помещение на дороге неподалеку от южных ворот, то можно объяснить и толщину стен, и потайную лестницу, ведущую в катакомбы…
— Да и сохранилось ли оно? — спросил Элоф. — Откуда сыпались эти камни? Мы ведь так и не поднялись наверх, чтобы выяснить это. Ворон специально подстроил все так, чтобы мы сначала обнаружили подземный зал. Иле, твои сородичи лучше всех разбираются в повадках Льда; скажи, что могло остановить глетчеры, которые он направил на уничтожение Морвана? Почему оледенение не распространилось дальше на юг?
Иле ненадолго задумалась.
— Оно не было остановлено, во всяком случае, полностью. Лед постоянно наступает, питаемый снегом, который уплотняется и образует новые наслоения ближе к его центру. Однако по мере движения на юг, где климат более теплый, внешний край начинает таять, и дальнейшего распространения не происходит. Но нет и отступления, потому что Лед напирает сзади. Должно быть, его хозяева сосредоточили силу обновления в одном достаточно узком месте, чтобы там Лед продвинулся дальше на юг, чем обычно. Нам лишь кажется, что он останавливается, если скорость таяния равна скорости продвижения. Поэтому, когда наступают сильные холода, Лед может наступать так внезапно и с большой скоростью; он просто перестает таять.
Элоф кивнул.
— А когда он тает, что происходит с этим? — Он указал в сторону застывших волн ледовой морены. — Целые горы, расколотые и обкатанные до валунов, которые он несет как волны, чтобы потом сеять хаос и погибель у своего подножия. Вот откуда взялся камнепад! Сами того не зная, мы стояли под сенью южных форпостов Льда.
— Может быть, и хорошо, что мы этого не знали, — сказал Керморван. — Иначе мы едва ли осмелились бы спуститься под землю!
Он бережно погладил свой заплечный мешок и растянул губы в невеселой улыбке.
— Впрочем, мне не на что жаловаться. Вы — другое дело.
Элоф улыбнулся в ответ.
— Мы все барахтаемся в одной сети, не так ли? Но не стоит расстраиваться. Если этот холм находился на южной окраине Каэр Морвана, то граница Льда совсем близко. Мы можем пересечь его, как делали раньше вдвоем с тобой.
— Только не ночью! — с невольной дрожью в голосе воскликнула Иле.
— Конечно, нет, — заверил Керморван. — С меня на сегодня уже достаточно приключений, и Элоф, я уверен, того же мнения. Нам нужно подождать до рассвета, но так, чтобы хоть немного отдохнуть и не замерзнуть до смерти. Иле, сколько у нас осталось кусков смолы для факелов?