Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Алексии в телефонной трубке мгновенно разрушил это ощущение.
– Простите, что беспокою вас в уик-энд. Но я бы хотела просить вас об одолжении.
– Конечно, – раздраженно бросил сэр Эдвард. – Хотя не вижу…
– Мне нужна информация.
Красноречивое молчание.
– Очень щекотливая информация. Я пойму, если откажетесь.
– Продолжайте.
– Хочу знать все, что вы раздобудете на человека по имени Майло Бейтс.
«Ничего общего с Россией. Или Ломаксом. Или убийством Милеску».
Сэр Эдвард с облегчением вздохнул:
– Майло Бейтс…
Имя было знакомым, и он довольно скоро все вспомнил.
– Ах да! Партнер Уильяма Хэмлина. Вы об этом? Он же исчез?
Алексия явно впечатлилась, хотя и не удивилась. Банк памяти у Эдварда был больше, чем в Британской библиотеке.
– Совершенно верно. Я бы хотела также получить список неопознанных тел, найденных в регионе Нью-Йорка в тот год, когда Майло пропал.
На этот раз молчание длилось дольше. Алексия затаила дыхание. Но наконец он сказал:
– Подумаю, что можно сделать. Как мне с вами связаться?
«Дрейк моторз» было более дорогим и элегантным заведением, чем гараж «Сент-Мартин» в Уолтемстоу. Передний салон мог похвастаться мраморными полами, фонтаном и наглой секретаршей за стойкой приемной, копией Виктории Бэкхем. Он был забит самыми дорогими спортивными машинами от «бугатти» последней модели до «ягуаров» и «бентли» в винно-красных и зеленых тонах. Саммер немедленно почувствовала себя чужой и неуместной в своей пропотевшей футболке, джинсах и кроссовках. Мало того, она не была уверена, что попала именно туда. Ни одного мотоцикла! Возможно, на АЗ есть другой салон «Дрейк моторз»?
– Чем могу помочь?
К ней подошел красивый мужчина средних лет в дорогом костюме и с выговором человека образованного. Менеджер скорее всего. В отличие от секретарши он казался приветливым и ничуть не оскорбленным неуместной одеждой Саммер.
«Слишком долго занимался продажей роскошных машин, чтобы судить о книге по переплету или о возможностях потенциального покупателя по потертости джинсов».
– Надеюсь, что поможете. Мой друг получил в подарок мотоцикл. Примерно полтора года назад. Куплен в вашем салоне. «Дукати панигале».
Говоря это, она все сильнее краснела. Глупо ненавидеть неодушевленные предметы, но с тех пор как Томми Лайон проговорился, что байк – это подарок любовницы, она так яростно возненавидела его, словно злейшего врага.
– Видите ли, – вежливо начал менеджер, – мы продаем не так много байков. Я бы, возможно, вспомнил тот случай, если бы вы назвали мне имя покупателя.
– В том-то и дело. Я знаю имя друга, и у меня есть сертификат продажи. Но не знаю, кто платил за байк.
Она показала менеджеру документы. Он почти сразу понял, кто был владельцем.
– Де Вир? Это не тот де Вир? Сын министра внутренних дел?
– Верно.
Она ожидала выражений сочувствия, но вместо этого наткнулась на враждебный взгляд.
– Как вы это раздобыли?
Вся его приветливость мигом исчезла.
– Вы журналист? Если вынюхиваете здесь что-то скандальное, ничего не выйдет. Все наши продажи проверены и перепроверены, ясно?
– Собственно говоря, я действительно журналист, – обозлилась Саммер, ненавидевшая манеру британцев ставить журналистов в один ряд с педофилами и убийцами. Можно подумать, не все они покупали газеты и смотрели телевизор! – Но я здесь не на работе. Я девушка Майкла де Вира. И не ищу скандала. Только информации. Возможно, в байке был дефект.
– Когда он выезжал отсюда, не было никаких дефектов.
– Не могли бы вы посмотреть, кто оплатил счет? Это все, что я хочу знать.
Менеджер немного смягчился. Если она действительно подружка Майкла де Вира, трудно ей приходится.
– Не знаю, – ответил он. – Вполне возможно, что документы сохранились. Идите за мной.
Саммер последовала за ним через мраморную арку в тесный офис в боковой части здания, где за компьютером сидела куда менее гламурная секретарша в полиэстровом костюме от «Некст».
– Дата покупки? – спросил менеджер.
– Примерно между первым июня и двадцатым июля прошлого года.
– Карен, – попросил менеджер, – проверьте эти даты. Ищите мотоцикл «дукати панигали».
Постучав по клавишам, секретарь весело объявила:
– Ага! Вот! Двенадцатого июля. Заплачено полностью. Банковским переводом.
– А имя? – с надеждой спросила Саммер.
Снова перестук клавиш.
– Нет. Боюсь, что нет. Только номер счета и код СВИФТ. «Ситибанк», Цюрих.
Разочарование было так сильно, что она согнулась, словно от удара.
– Все равно спасибо за помощь.
Менеджер отдал документы.
– Простите за ту сцену, – смущенно произнес он. – Я неправильно понял.
– Все в порядке.
Саммер вышла из офиса и уже почти добралась до машины, но тут подбежала секретарь.
– Мисс! Мисс! – пропыхтела она. – Он был красным, тот байк? Вроде гоночного?
– Верно, – кивнула Саммер.
– Я его помню! – торжествующе объявила секретарь. – И помню покупательницу. Это была женщина. Сама за ним приехала.
– Можете описать ее?
Секретарь задумалась:
– Американка. Темные волосы. Хорошенькая.
Сердце Саммер заколотилось:
– А возраст?
– Средних лет, полагаю, – пожала плечами секретарь. – Ни молодая, ни старая.
– Но она не назвала себя?
– Нет. Но сказала что байк – подарок. По-моему, для ее сына. Но это неправда, верно? Если он сын Алексии де Вир.
Голова Саммер неприятно кружилась.
– Можно мне ручку и листок бумаги? – попросила она и, записав номер мобильного и электронный адрес, отдала женщине.
– Если что-то вспомните, хоть что, позвоните?
– Разумеется.
Девушка с любопытством взглянула на Саммер.
– Вы посчитаете меня сумасшедшей, но я нигде не могла вас видеть? Лицо ужасно знакомое.
– Вряд ли, – покачала головой Саммер.
– Может, по телевизору?
– К сожалению, нет.
– О, все равно! – жизнерадостно воскликнула секретарь. – Удачи!
Она поспешила назад, а Саммер вдруг почувствовала, что неимоверно устала.
Пора было возвращаться домой.