Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно узнать, куда нас везут? – стараясь, чтобы голос не дрожал, спросил Юсуп.
– А куда пошли твои друзья? – поинтересовался голос упыря. Его запах забивал все остальные затхлостью и резкостью. Сколько людей на своем веку он убил?
– Мы едем к Гиберту фон Клауссенцу. Нам недавно сообщили, что у него в резиденции пойманы три иностранных шпиона, которых следует казнить. В связи с военной обстановкой в городе мы сделаем это прямо сейчас.
– Что за чушь ты несешь?
Упырь засмеялся:
– И кто же вы такие, интересно? Пожаловали к нам в город, захотели убить Владыку, да еще и ведете себя так, словно вам подвластен весь мир? А? – Что-то острое кольнуло Юсупову щеку. Коготь. Из ранки поползла вниз капля крови.
– Может, куснуть тебя разок, чтоб ты понял все прелести потусторонней жизни?
Юсуп не ответил. Упырь издевался над ним. Это был не главный Упырь, но если он лежал в том гробу, значит, являлся одним из приближенных.
Но как они вообще узнали?!
– Жаль, что я не имею права этого сделать, – вздохнул упырь, – мы бы неплохо провели ночь. А тут еще и русичи нападают. Повеселились бы!!
– А может, я убью тебя просто, и хлопот меньше? – пробормотал Юсуп.
– А ты попробуй, – ответил упырь, – сомневаюсь, что у тебя что-то получится
Снаружи – совсем близко – что-то загрохотало. Упырь выругался. Карету тряхнуло, да так сильно, что Юсуп больно треснулся макушкой о потолок.
– Чертовы русичи!! Вечно они не вовремя!!! Тормози, задави тебя комар!! Тормози, я сказал!!
Карету тряхнуло еще раз, и она остановилась.
– Приехали, – голос упыря прозвучал около самого уха, – выходить по одному, а дальше вас проведут. И чтоб никаких выкрутасов, все понятно?
Юсуп коротко кивнул. Конечно понятно. Никаких выкрутасов не будет, вот только бы дотянуться до монетки в кармане, а там…
* * *
– Тебе смешно? – спросил Гиберт.
Ильнур помотал головой.
На самом деле ему было смешно. Даже очень. Весело. Его забавляло то, что он видел за спиной немецкого посла. Видел только он один, поскольку только он был волшебником и познал на Острове тайну третьего взгляда, которым можно различить любое предзнаменование.
Ильнур и Алаида сидели на краю дивана, связанные по рукам и ногам. Алаиду била такая сильная дрожь, что ей стоило огромнейших усилий не стучать зубами. Оголенные участи ее тела покрылись крупными мурашками, а губы посинели. Один из упырей глубоко посаженными глазами с интересом разглядывал девушку. Правда, с интересом волка, рассматривающего аппетитную овечку.
Гиберт примостился неподалеку за столиком, рядом сидел Упырь. Ильнур сразу узнал его и тогда понял, что все они глубоко ошибались. Город Назарад был всего лишь ловушкой, в которую незадачливые охотники за вампирами угодили, словно мыши в мышеловку. Дом Гиберта, дворец Аиши и купеческий двор Калахи – все это было задумано Упырем, чтобы собрать вместе всех, кого он хотел стереть с лица земли.
Хотя Упырь и не знал, кто они такие на самом деле, но, похоже, догадывался. Если бы не происходящее за спиной Гиберта, то Ильнур не смог бы оторвать взгляда от Упыря. Что ни говори, но женская его ипостась была красива. Даже очень. Узкое, почти прозрачное платье открывало взору отнюдь не скромные прелести. Белые волосы лежали на плечах и спадали на грудь. А глаза… какие прекрасные глаза!
– Что ты лыбишься, дед? – вновь спросил Гиберт, на всякий случай оглядываясь через плечо. Естественно, он там ничего не увидел. – С ума спятил?!
– Не совсем, – ухмыльнулся Ильнур, подавив усмешку, – вспомнилось веселое из прошлого… – И посмотрел на Фииду.
Безголовая женщина сидела на стульчике около кровати, окруженная добрым десятком всевозможных тварей различных окрасов, сжимала голову в руках и была молчалива и недвижима.
– Ну, вспоминай, коли есть желание, – хмыкнул Гиберт, – сейчас только приведем твоего друга, а там и поминки справлять можно…
За окном бухнуло, и на мгновение яркий свет сквозь занавески затмил немногочисленные свечи. Зазвенели стекла, а с потолка посыпалась штукатурка.
– Может, пора? – спросил Гиберт на ломаном русском.
– Рано еще, – ответил Упырь тоже по-русски, – только когда они возьмут центр города, можно приступать.
Ильнур вновь хмыкнул. Видение за спиной немецкого посла становилось все четче, и его уже нельзя было спутать, скажем, с призраком или же неиспользованным заклинанием Это было предзнаменование. Точно.
Время и место сходились. Оставалась цель.
– Скажите, а Дементия вы тоже приведете? – поинтересовался Ильнур.
Алаида, ничего не понимая, ткнула его в бок локтем.
– Всех приведем, – произнес Упырь, – не волнуйся.
Ильнур и не волновался.
* * *
Судя по всему, карета остановилась далеко от резиденции немецкого посла, поскольку бежали еще долго. С Юсупа сняли повязку, но он все равно некоторое время не видел ничего. Только потом заметил далеко впереди слабые мерцающие огоньки.
Бежали по узким улочкам Назарада: впереди несколько упырей, уже ничуть не скрывавших своего истинного обличья, в центре – Юсуп, Дементий и тот, кто лежал в гробу, а позади еще несколько крылатых тварей. Юсупа мутило от запаха крови и разложения, он часто спотыкался, но вынужден был бежать.
А еще он вспомнил, где видел этого упыря. Вернее, он слышал его и чуял его запах. Это был тот самый упырь – Ефан его звали, – который чуть не застукал Юсупа в подвале дворца Аиши. Тогда леди Коновалова вовремя увела его прочь. А вот теперь они вновь свиделись.
Где-то вдалеке грохотали пушки и катапульты, кричали люди. Тянуло дымом. Русичи все же решили напасть этой ночью. Упыри вокруг были возбуждены. Они нетерпеливо перекликались по-своему, предвкушая, видимо, скорую расправу над городом. Кто знает, может именно на сегодня Упырем назначен Судный День?
«Ну, хоть его, родного, в истинном-то облике увижу, – думал Юсуп, задыхаясь от бега, – а там, может, что и сделать удастся…»
Они выскочили к резиденции как-то неожиданно. Раз – и вот уже пожилой упырь в мундире турецкого солдата отворяет им ворота, пропуская внутрь. И скалится, рассматривая перепуганного вусмерть Дементия и его, Юсупа.
За воротами уже совсем не так, как было, когда Юсуп приходил сюда в облике сэра Дуллитла. Упыри повсюду. Людей больше нет. Или почти нет. А те, кто есть, уже неживые. Покусанных до смерти упыри побросали прямо на земле, в грязи. Тех, кого хотели оставить, складывали на телеги, укрытые брезентом. Растерзанные тушки кур, петухов и индюшек радостно швыряли по воздуху, ловили и с плотоядным урчанием пожирали. Вокруг творился ад.
Юсуп почувствовал, как к горлу подступает горький комок, нос заложило от резких запахов, и он поспешил задержать дыхание.