Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все было бы прекрасно, если бы не одно ‹но›. Дело в том, что каждый десантный модуль имел специальную энергопоглощающую нанооболочку, благодаря которой возможность его обнаружения сводилась почти к нулю. Однако это важное достоинство оборачивалось серьезным недостатком. Как только корабли окажутся по ту сторону Врат, связь между ними тут же прервется.
Данные, которые Гарроуэй изучал сейчас, давали представление о предполагаемом местонахождении каждого десантного модуля, запрограммированного в компьютере. Конечно, если каждый боец штурмового подразделения окажется там, где ему или ей предназначено быть, то никаких проблем не возникнет.
Но что, если произойдет что-то непредсказуемое? Например, вмешается какой-то фактор, не вошедший в число проанализированных, и хотя бы один модуль окажется не там, где ему положено быть?
Впереди уже вырисовывались очертания огромного зева Врат. До них оставалось меньше двух километров. Гарроуэй еще раз уточнил свое местоположение и решил, что бортовой компьютер все держит под контролем, и никакого сбоя в системе управления не произошло. Десантный модуль Гарроуэя следовал заданным курсом и не выбивался из графика. Теперь он уже был бессилен что-либо изменить. Оставалось лишь ждать. Стена кольца постепенно наплывала, увеличиваясь в размерах, пока не приняла вид огромного серо-белого утеса. Впереди, в просвете внутри Врат, виднелись звезды местного участка космоса. Созвездия мало чем отличались друг от друга на протяжении всего путешествия продолжительностью восемь целых шесть десятых световых лет, которое проделала штурмовая группировка морпехов, стартовавших из Солнечной системы.
По мере приближения к Вратам модуль все сильнее реагировал на гравитационное поле инопланетного сооружения, точнее, на искривляющее пространство гравитационного поля, создававшегося при помощи двух внутренних черных дыр Врат, мчавшихся почти со скоростью света. Теперь Гарроуэй находился в состоянии свободного падения и поэтому не чувствовал ускорения, однако глаза его зафиксировали тот момент, когда край утеса, точнее колеса, внезапно стал смещаться по мере того, как он все быстрее и быстрее проваливался во Врата.
А потом впереди погасли все звезды.
* * *
Штаб штурмовой группы ‹Триполи›, Космический корабль ‹Гендерсон›, Звездные врата Сириуса, 09:35 по местному времени
Генерал Гарроуэй, находившийся на борту ‹Гендерсона›, наблюдал за тем, как десантные модули входят в звездные врата. Наблюдение осуществлялось благодаря тому, что его имплантат был подключен к системе командной связи.
То, что он видел сейчас, носило, разумеется, виртуальный характер. Индивидуальные модули слишком малы и плохо различимы с расстояния из-за защитного нанослоя, что позволило им украдкой пробраться рядом с дальними бастионами звездных врат. Оставалось лишь надеяться на то, что такими же невидимыми они останутся и для оптических приборов ксулов.
Однако, несмотря на все рациональные доводы Гарроуэя, компьютер упрямо продолжал отображать на дисплее кольцо из двухсот пятидесяти десантных модулей, отмечая их виртуальное местонахождение по мере того, как они проскальзывали все глубже и глубже внутрь гравитационного колодца, с каждой секундой падения набирая скорость. Затем изображение помутнело, на экране появились две светящиеся точки, которые, как казалось, совершают прыжок под воздействием огромного ускорения. В следующее мгновение они исчезли совсем. Боже, прибавь им скорости!
Следующим в пасть Врат должен был ворваться пенетратор ‹Дельфин› Р-8 под командованием капитана Белкина. Этот корабль не был ни истребителем, ни крейсером. При своей длине сорок метров и массе восемьсот тонн ‹Дельфин› в начале своей карьеры нес службу в качестве десантного транспорта, однако затем его решили модернизировать и превратить в ракетоносец. ‹Дельфин› также имел камуфляжное нанопокрытие, снижавшее риск обнаружить себя по ту сторону Врат. Однако его достаточно крупные размеры позволяли Гарроуэю видеть корабль оптически – сигарообразная тень с неуклюжими утолщениями и под-фюзеляжными гондолами шасси. Она четко выделялась на фоне ярко освещенной части гладкой внутренней поверхности стены Врат.
– ‹Дельфин›, говорит Триполи! – прозвучал голос по командной линии связи. – Уточните параметры дрейфа!
– Понял вас! – Тень замедлила ход, удерживая позицию относительно гравитационного притяжения Врат.
Позади ‹Дельфина› находились еще два корабля – ‹Орел› и ‹Лира›, а также штатный комплект МЗЭП из двадцати двух космических истребителей морской пехоты, которые давали о себе знать при помощи электронных маркеров, оставаясь при этом оптически невидимыми.
Хватит ли всего этого?
При этой мысли Клинт Гарроуэй нахмурился. Должно хватить, потому что уже слишком поздно вносить какие-либо коррективы в сам план или в механизм его исполнения. Он посмотрел в боковой иллюминатор и заметил, что ‹Бесстрашный› занял исходную позицию и находится в двух световых часах от ‹Гендерсона›.
Они были преисполнены решимости. Спасение человеческого рода зависело теперь как от операции ‹Морской огонь›, так и от множества неизвестных причин – мощности ксулской крепости, быстроты ответных действий врага, способности его космического флота адекватно реагировать на внезапное нападение, его гибкости и самое главное от проявлений пресловутого закона Мерфи, то есть банальной случайности.
Выигрывает тот, кто совершает меньше ошибок. Такова аксиома боя. Офицеры штаба, разрабатывавшие план сражения, сделали все, что в их силах.
Теперь исход зависел от горстки морских пехотинцев, втиснутых в свои десантные модули как рыба в консервные банки.
– Удачи, Трэвис, – мысленно пожелал он. – Нам всем суждено пройти через это… Или никто не останется в живых.
‹Дельфин› растворился на экране и исчез, последовав за первой волной внутрь Врат.
* * *
Штурмовая группа ‹Триполи›, Подразделение ‹Альфа›, Звездные врата системы Край Ночи, 09:35 по местному времени
Совсем недавно Гарроуэй видел перед собой знакомые звезды и созвездия, и вдруг эта картина поблекла, расплылась, пошла рябью и полностью изменилась. Словно кто-то переключил канал на огромном, во всю стену телеэкране. Одновременно он почувствовал внутреннюю дрожь. Пересекая этот почти незаметный порог в космическом времени, он в один миг перемахнул пропасть шириной пятнадцать тысяч световых лет.
Пятнадцать тысяч световых лет.
Конечно, он ознакомился с видеофайлами, доставленными беспилотными разведывательными зондами, однако совсем другое дело увидеть это собственными глазами, почувствовать всем своим естеством, а не через ментальное окно.
Край Ночи. Весьма уместное поэтичное название. Впереди простиралась во всей своей необъятности галактика, вид на которую открывался с точки, соответствовавшей местоположению корабля Гарроуэя, который находился чуть выше одного из спиралеобразных рукавов, протянувшихся в бесконечную даль, сжатую и выровненную перспективой, создавая горизонт, подернутый голубоватой дымкой на фоне пустоты абсолютной ночи.