litbaza книги онлайнРазная литератураНеожиданная правда о животных. Муравей-тунеядец, влюбленный бегемот, феминистка гиена и другие дикие истории из дикой природы - Люси Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 99
Перейти на страницу:
id="id302">

61

Schmidt J. Breeding Places and Migrations of the Eel // Nature 111 (2776). 13 January 1923. P. 54.

62

С поличным, на месте преступления (лат.). – Прим. пер.

63

North Atlantic Gyre. По-русски нет общепринятого обобщающего названия для всех течений, образующих Саргассово море. Каждое из них имеет свое название: Канарское, Североэкваториальное и др.

64

Японский речной угорь – это другой вид Anguilla japonica. Размножается не в Атлантическом, а в Тихом океане.

65

Jacoby L. Eel Question, цит. по: Schweid R. Eel. P. 15.

66

За последние годы удалось получить несколько важных результатов в исследованиях миграций угрей. В частности, впервые был полностью прослежен путь на нерест американского угря. См.: Béguer-Pon M. et al. (2015). Direct observations of American eels migrating across the continental shelf to the Sargasso Sea. Nature Communications, 6 (1), 8705.

67

Перевод С. Федорова.

68

Clark W. B. A Medieval Book of Beasts: The Second-Family Bestiary: Commentary, Art, Text and Translation. Suffolk: Boydell and Brewer, 2006. P. 130.

69

Gerald of Wales The Itinerary of Archbishop Baldwin through Wales. Sir Richard Colt Hoare (ed.). London: William Miller, 1806. Vol. 2. P. 51.

70

Цит. по: McNamee G. Aelian’s on the Nature of Animals. Dublin: Trinity University Press, 2011. P. 65.

71

The Notebooks of Leonardo da Vinci: Compiled and Edited from the Original Manuscripts. Jean Paul Richter (ed.). Mineola, NY: Dover Publications, 1967. Vol. 2. P. 1222.

72

John Ogilby. America: Being an Accurate Description of the New World. London: Printed by the Author, 1671. P. 173.

73

Thomas Browne. Pseudodoxia Epidemica. London: Edward Dodd, 1646. P. 4.

74

Ibid. P. 147.

75

Следует иметь в виду, что используемые английские слова многозначительны, особенно в контексте философских и религиозных трудов, которые писал сэр Томас Браун. Authority – это скорее авторитетное мнение. Sense – не только чувство, но и смысл. Reason – не только рассудок (кстати, лучше «разум»), но и причина.

76

Sir Thomas Browne: The World Proposed. Reid Barbour and Claire Preston (eds). Oxford: Oxford University Press, 2008. P. 23.

77

Thomas Browne. Pseudodoxia Epidemica. Цит. по: The Adventures of Thomas Browne in the Twenty-First Century. Hugh Aldersey-Williams. London: Granta, 2015. P. 102.

78

Thomas Browne. Pseudodoxia Epidemica. P. 162.

79

Ibid. P. 144.

80

Наружные половые органы и анальное отверстие бобра закрыты складкой кожи, образующей полость.

81

Ibid. P. 145.

82

Browne, ibid. P. 145.

83

Цит. по: The Adventures of Thomas Browne in the Twenty-First Century. P. 10–12.

84

The Etymologies of Isidore of Seville. Stephen A. Barney, W. J. Lewis, J. A. Beach and Oliver Berghof (eds). Cambridge: Cambridge University Press, 2006. P. 21.

85

Poliquin R. Beaver. London: Reaktion, 2015. P. 58.

86

Кастореум, или бобровая струя, – пахучие выделения препуциальных желез. Это не жидкость, а бурая масса плотной творожистой консистенции.

87

Ibid. P. 57.

88

Thomas Browne. Pseudodoxia Epidemica. P. 146.

89

Ibid.

90

John Redman Coxe. The American Dispensatory. Philadelphia: Carey & Lea, 1830. P. 172.

91

Тем не менее бобровая струя использовалась в парфюмерии и кулинарии. За счет фенолов запах кастореума напоминает всем известную гуашь. Он кожистый, немного дегтярный, животный; при этом он действительно мощный и резкий.

92

Topsell E. The History of Four-Footed Beasts and Serpents and Insects. London: DaCapo, 1967. F. p. 1658. P. 38.

93

Poliquin R. Beaver. P. 70.

94

Topsell E. The History of Four-Footed Beasts and Serpents and Insects. P. 39.

95

Poliquin R. Beaver. P. 71.

96

The Works of Thomas Sydenham, MD. Robert Gordon Latham (ed.). Dr Greenhill (trans). London: Sydenham Society, 1848. Vol. 2. P. 85.

97

John Eberle. A Treatise of the Materia Medica and Therapeutics. Цит. по: Poliquin R. Beaver. P. 53.

98

Кастореум настолько дорог и добыча его настолько сложна, что используют его сейчас крайне редко и только в очень дорогих гурманских продуктах. Слухи о широком использовании в еде этого ингредиента опровергнуты.

99

Burdock G. A. Safety Assessment of Castoreum Extract as a Food Ingredient // International Journal of Toxicology, 2007. 26.1 (January – February), https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17365147. P. 51–55.

100

В современной парфюмерии анималистические ноты создаются почти всегда с помощью синтетических веществ.

101

Topsell E. The History of Four-Footed Beasts and Serpents and Insects. P. 38.

102

Имеется в виду, что в зависимости от рациона питания бобра запах бобровой струи может меняться.

103

Poliquin R. Beaver. P. 67.

104

Многие химические вещества кастореума являются метаболитами, то есть производными тех соединений, которые бобр получил с растительной пищей.

105

На сегодняшний день не до конца понятно, насколько индивидуален запах бобровой струи.

106

У кастореума нет ванильного запаха. Вещество, называемое по-английски catechol, – это пирокатехин; не спирт, а фенол, и запах у него фенольный, а не ванильный. Впервые пирокатехин получили

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?