Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Ноа и Лэйла проходили регистрацию брака, я от волнения теребила на безымянном пальце обручальное кольцо. Я забыла его отдать Уильяму перед отъездом, а выбросить его рука не поворачивается. Да и формально наш брак с Уиллом еще не расторгнут, а значит рано думать о том, как от него избавиться.
Мне нравилась церемония, которую мы устроили. Пусть она была не так шикарна, как моя свадьба во владениях лорда, зато здесь за версту видно счастье и искренние чувства. Даже заходящие в заведение гости были более радушными чем те, что сидели и молчаливо уплетали еду на моей свадьбе.
Немного даже завидно стало…
Дабы развеять глупые мысли, я немного повертела головой из стороны в сторону и отпила еще вина.
Очень некрасиво с моей стороны завидовать единственным близким мне людям!
Ближе к вечеру, когда количество пирующих в заведении подсократилось, а большая часть еды была съедена, празднование почтил еще один неожиданный гость. Этот темный костюм, волосы, капюшон и платок на лице — похоже Робину очень хотелось посидеть за стаканом эля, но он нечаянно попал на наш праздник. Несмотря на строгий с первого взгляда вид, мужчина явно смутился — он совсем не ожидал увидеть здесь подобное.
— Ох, я повалуй зайду потом… — промямлил гость, после чего потянулся к ручке двери чтобы выйти.
— Робин, пожалуйста, постойте! — окликнула я парня. — Это небольшое пиршество устроено для всех гостей заведения и мы почтем за честь, если такой добрый душой человек как вы примет в нем участие. Располагайтесь и не стесняйтесь, а если понадобится — угощайтесь! — любезничала я, указывая в сторону единственного оставшегося в углу стола, где еще оставалась еда.
Пару секунд гость так и стоял у двери, словно размышляя уйти или остаться, но в итоге отпустил ручку двери и расположился у стойки.
— Сегодня мы празднуем заключение брака у близких мне людей, поэтому если хотите могу угостить вас за наш счет любым блюдом или напитком, — объяснила я, подкравшись к гостю поближе.
— В-в этом нет неапхадимофти, шпасыбо. Я сам купвю, — промямлил Робин, после чего отвернулся и махнул рукой в надежде привлечь внимание хозяина заведения.
Парень заказал огромную кружку эля, которую и попивал тихонько за стойкой. Еще он поздравил Ноа и Лэйлу когда те, держась за руки, проходили мимо.
Несмотря на некую таинственность, Робин почему-то казался близким мне по душе человеком. Как и я, он уже давно живет один. Друзей у него, как рассказывал мне Ханс, нет и лишь вот такое мимолетное общение хоть как-то помогает ему не отчаяться.
Когда солнце уже спряталось за горизонтом и сменилось тьмой ночи, а из гостей остались лишь наша компания с Робином, в таверну заглянула еще одна посетительница. Каштановые волосы девушки были собраны в высокий конский хвост, а сама она была облачена в одежду, издалека похожую на наряд Робина. Темно-коричневые штаны с множеством карманов и кожаными вставками, поясная сумка, женский кожаный такого же цвета жилет — девушка явно не крестьянка и наверняка промышляет не самой легкой работой. Шею украшала толстая цепь с массивным кулоном, напоминающим кинжал, а на пальцах блестело несколько колец, похожих на кастет. Хозяйка узких бровей, суженных в строгом взгляде, с особой тщательностью оглядывала обстановку.
От ее вида мне стало не по себе, поэтому я повернулась к ней боком и краем глаза наблюдала за ее действиями.
Окинув взглядом зал, девушка пошла к барной стойке, где до сих пор сидел Робин, допивая уже наверное вторую по счету кружку эля. Хитро улыбнувшись, гостья уселась рядом со своим соседом.
Между ними завязалась беседа, а очарованный таким положением дел Робин даже угостил свою спутницу элем. Я же лишь продолжала изредка наблюдать за ними со стороны пока наводила порядок после пиршества.
Может я, конечно, чересчур трусливая, но эта девушка мне не понравилась. Она показалась мне подозрительной, из-за чего мое седьмое чувство било тревогу, словно предчувствуя беду…
Ноа с Лэйлой ненадолго ушли к себе в комнату, поэтому мне некому было высказать свое подозрение. Кроме самого хозяина заведения, который, словно смазливый торгаш, терся вокруг двух своих гостей, пополняя их запасы выпивки и предлагая закуски.
Постепенно хмелея, парочка за стойкой игриво хихикала, а Робин отпускал своей напарнице по столику знаки внимания. В какой-то момент он что-то шепнул ей на ухо, на что девушка согласно кивнула и вместе со своим товарищем по беседе вышла из таверны.
Почему-то беспокойство так и не отпускало меня, но раз между ними завязалась дружба, то может я зря волнуюсь?
От жутких мыслей меня отвлекли вернувшиеся Ноа и Лэйла. Всей троицей мы уселись за столик неподалеку от выхода в надежде спокойно пообщаться на сон грядущий. Хозяин заведения даже принес нам немного закусок на случай если мы захотим перекусить, но замысел наш воплотить не удалось.
На улице было слышно перепуганные женские голоса:
— Какой кошмар!
— Он ранен! Ему срочно надо к целителю!
— Аааа! Где-то по улице снует убийца!
Вся наша троица посмотрела друг на друга выпученными от удивления глазами. Подскочив из-за стола, мы выбежали из таверны и нашему взору предстала жуткая картина: несколько перепуганных девушек стояли и, закрыв рты рукой, смотрели на Робина, который стонал и шипел, сжимая правый бок. В полумраке освещающей улицу лампы мне показалось, что в том месте его одежда мокрая…
Неужели это кровь?
Сердце ускакало в пятки от осознания всего ужаса.
Игнорируя крики жителей, Робин стремительно побежал с места происшествия. Мы не стали долго думать и последовали за ним, захватив по дороге яркую лампу.
Выслеживать парня было трудно — несмотря на ранение, он все равно быстро бегал и ловко прятался от посторонних глаз. Только вот его маршрут выдавали капельки крови, которые орошали улицы, и голоса нервничающих жителей… В итоге мы потеряли беднягу из виду, но один пожилой мужчина указал нам пальцем дорогу в сторону больших зарослей кустов.
Поначалу мы сомневались в правдивости его слов, но вскоре нам удалось найти улики в виде нескольких капель крови и утерянного платка, который и закрывал лицо нашего друга. Только вот куда он теперь делся?