Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пилар Гильен Наварро, директору Кантабрийского института судебной медицины в Сантандере.
Даниэлю Гарридо Пиментелю, координатору музейного комплекса “Доисторические пещеры Кантабрии”. Рада, что благодаря работе над книгой мне довелось познакомиться с тобой.
Хоакину Эгисабалю, гиду музейного комплекса “Доисторические пещеры Рамалес-де-ла-Виктория”.
Хосе Луису Мартинесу, руководителю департамента драгоценных металлов и проектов Королевского монетного двора, а также Роберто Сомолиносу, технику лаборатории Королевского монетного двора.
Альфредо Праде, хранителю и реставратору, сотруднику музея и исследовательского центра “Альтамира”. Это по твоей вине я побывала в вашей библиотеке, где немедленно захотелось кого-нибудь “убить”.
Фелипе Ажелю, моему другу и кларнетисту группы Caramuxo. Без тебя познания Майкла Блэйка в музыке были бы весьма скудными, а я бы так и не узнала, сколько всего таит в себе клезмерская музыка.
Спасибо мэриям, библиотекам и советам по вопросам культуры Сантильяны-дель-Мар, Комильяса и особенно Суансеса за то, что помогли мне проделать этот путь.
Спасибо моим маме и папе, всей нашей семье и друзьям, которые не остались равнодушны к моей работе (Ампарин, дорогая, без тебя я бы так и не добралась до Моты-де-Треспаласиос!); моему брату Давиду за интерес и постоянную поддержку; брату Хорхе, потому что после наших с тобой разговоров о путешествии во времени у меня родились неожиданные идеи.
Спасибо моему мужу за все потерянное время, за все путешествия, за твое безграничное терпение и веру в меня. Вы с Аланом – мое пристанище.
Спасибо Эмили Росалес, Анне Солдевиле, Альбе Серрано, Хуану Вере и всей команде издательства “Дестино” за поддержку и плодотворную совместную работу.
Спасибо Антонии Керриган и ее команде за профессионализм и за то, что вернули мне веру в себя.
И вам, блогеры, подписчики, критики и, разумеется, мои читатели. Я обращаюсь к вам в самом конце, потому что это мой самый любимый момент. Вы были так добры ко мне, что в ответ я могу только поблагодарить вас от всего сердца. Я слушаю и читаю все комментарии, критику, отзывы, отклики – вы все стали частью меня. Вы и только вы – мой истинный успех.
Примечания
1
Перевод А. В. Сидерского.
2
Песня с третьего альбома Джеймса Бланта (2013). – Здесь и далее примеч. перев. и ред.
3
Дебютный сингл Джорджа Эзры в 2013 году возглавил британские чарты.
4
Изабелла I Кастильская, или Изабелла Католичка, – королева, при которой произошло объединение Испании. Спонсировала плавания Колумба в Новый свет.
5
В кантабрийской мифологии последние лучи заходящего солнца называют солнцем мертвых. Согласно местным верованиям, эти лучи посылают мертвые.
6
Раздел археологии, занимающийся определением возраста и происхождения археологических объектов физико-химическими методами.
7
Вот так, господи, вот так (англ.).
8
Доброе утро, приятель! (англ.)
9
Доброе утро, Майкл, тебе хорошо спалось? (англ.)
10
По-испански, пожалуйста! (англ.)
11
Спасибо, мистер Гордон (англ.).
12
Военная операция в ходе военной кампании в Ираке в 2003 году.
13
Born Free Foundation (Фонд рожденных свободными) – фонд защиты диких животных.
14
Некоммерческая сеть, устраивающая всевозможные акции по всему миру, направленные на привлечение внимания к глобальным проблемам, объединяет почти 3000 организаций, а также самых разных людей, от актеров до политиков.
15
Один из Канарских островов.
16
Знаменитый артефакт, ставший ключом к пониманию иероглифического египетского письма.
17
Часть горной цепи Кордильер на границе Эквадора и Перу.
18
Синдром Диогена, или синдром старческого убожества, – психическое расстройство, для которого характерно крайне пренебрежительное отношение к себе, социальная изоляция, склонность к собиранию всякой всячины.
19
Популярная в Кантабрии закуска – кольца кальмаров.
20
Вертикальная пещера в Мексике, известная необычным строением, в нее действительно совершают прыжки с парашютом.
21
Одна из самых длинных пещер в мире и одна из самых известных пещер в США.
22
Прохождение каньона горной реки с помощью навыков скалолазания, спусков на веревке и т. д.
23
Альпинистский спуск по закрепленной веревке при помощи специальных спусковых устройств, впервые примененный в начале ХХ века немецким альпинистом Гансом Дюльфером.
24
Традиционная музыка восточноевропейских евреев.
25
Ради всего святого! (англ.)
26
Видовая дискриминация, поддерживающая разное отношение к разным животным.
27
Senza Fare Sul Serio в 2015 году стала главным итальянским хитом.
28
Индейцы, живущие в восточной части Мексики, относящиеся к языковой группе майя.
29
Немецкий поп-певец (род. 1983).
30
Боже мой! (нем.)
31
Это прошлогодний снег (нем.).
32
В 2013 году при строительстве дороги близ города Гливице было обнаружено необычное захоронение – скелеты были обезглавлены, а их черепа лежали между ногами. В Средневековье считалось, что так вампир не сможет отыскать свою голову и вернуться к жизни.
33
Грот Минервы (итал.).
34
Собао – традиционная кантабрийская выпечка с цедрой лимона, кесада – легкий десерт на основе молока.
35
Испанская и португальская монета, поначалу была золотая, потом в оборот вошли медные мараведи.
36
Эпоха правления двух испанских монархов-супругов – Изабеллы I Кастильской (1451–1504) и Фердинанда II Арагонского (1452–1516), их брак привел к объединению Арагона и Кастилии и Леона.
37
Перевод Б. М. Энгельгардта.
38
Пещера в Кантабрии с настенной монохромной живописью эпохи верхнего палеолита, находится на одноименном лугу в городке Сантильяна-дель-Мар. Один из самых значительных памятников первобытного искусства.
39
Традиционное блюдо испанской кухни, разновидность супа-рагу.
40
Традиционное кантабрийское рагу из свинины с капустой, белой фасоли