Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для Нингирсу, первого воина Энлиля – Энтемена, энзи Лагаша, кого Нанше избрала в (своем) сердце, великий энзи Нингирсу, сын Энаннатума, энзи Лагаша, сделал для Нингирсу, царя, который его любил, вазу из чистого серебра (и) камня (?), из которой Нингирсу пьет, (и) преподнес ее Нингирсу в Энинну ради своей жизни. В это время Дуду был санга Нингирсу.
21. Дуду. (Небольшая каменная плита.)
Для Нингирсу в Энинну, Дуду, санга Нингирсу, принес (этот камень) из Уруа (и) украсил ею навершие.
Дуду, главный санга Нингирсу. (Надпись рядом с рельефным изображением человека.)
22. Энаннатум II (из) Лагаша. (Дверная петля.)
Для Нингирсу, первого воина Энлиля, – Энаннатум, энзи Лагаша, кого Нанше избрала в своем сердце, великий энзи Нингирсу, сын Энтемены, энзи Лагаша, восстановил для Нингирсу его пивоварню. Бог Энаннатума, человека, восстановившего пивоварню Нингирсу, – Шулутула.
23. Урукагина (из) Лагаша. (Глиняная табличка в форме оливы.)
Название этой (глиняной) таблички – Нингирсу (благосклонно) говорил с Бау в храме Эреха о благополучии Урукагины.
24. Урукагина (из) Лагаша. (Конусы.)
Для Нингирсу, лучшего воина Энлиля, Урукагина, царь Лагаша, построил дворец Тираш; построил Антасурру для него; построил дом Бау для нее (Бау); построил Бурсаг, его садугдом для него (Нингирсу); построил навес для стрижки овец в «Священном Городе» для нее (Бау); прорыл для Нанше Иднинаду («канал, ведущий к Нине»), ее любимый канал, (и) сделал его резервуар подобным океану для нее; построил стену Гирсу для него (Нингирсу).
Прежде, в стародавние времена, со дня, когда появилось семя человека, человек, поставленный над корабелами, захватил судно. Главный пастух захватил ослов. Главный овчар захватил овец. Человек, отвечающий за рыбу, захватил рыбу. Нормы ячменя для гуда-жрецов отмерялись (им в ущерб) в Аште (вероятно, амбар энзи). Овчарам готовых к стрижке овец приходилось платить серебром (энзи) за (стрижку) белых овец. Глава надзирателей полей, верховный гала, агриг, глава пивоварни, (и) все у гулы должны были платить серебром за стрижку ягнят габа. Быки богов вспахивали луковые грядки для энзи, и эти луковые и огуречные поля энзи помещались на лучших пашнях богов. Бирра-ослы (и) быки, полученные санга в награду, были угнаны (вероятно, в качестве налогов в пользу энзи). Приближенные энзи делили ячмень санга (в ущерб санга). Облачение (далее следует перечень из пятнадцати предметов, в основном одежд, названия которых установить не удалось) санга было изъято в качестве налога (во дворец энзи). Санга, отвечающий за снабжение пищей, валил деревья в саду нищей матери и укладывал фрукты.
Тот, кто привозил умершего человека на кладбище (для погребения), его пива (т. е. пива, которым он платил) было 7 кувшинов (и) его хлебов было 420… (неустановленный чин) получал 2 уля хази-ячменя, одно облачение, один подголовник (и) одну кровать. Лудим-ма получал 1 (уль) ячменя.
Тот, кто привозил горожанина упокоиться среди тростников Энки, – его пива было 7 кувшинов (и) его хлебов было 420… (Неустановленный чин) получал 2 уля ячменя, одну кровать (и) один стул. Лудимма получал 1 (уль) ячменя.
Мастера были вынуждены просить подаяния на хлеб (дословно «брали хлеб подаяния»). Подмастерьям приходилось питаться остатками пищи (?) у больших ворот.
Дома энзи (и) поля энзи, дома (дворцового) гарема (и поля дворцового гарема), дома (дворцовых) детских (яслей) и поля (дворцовых) детских (яслей) теснились один к другому. От границ Нингирсу до моря был сборщик налогов.
Если царский слуга рыл колодец на самой высокой части своего поля, он ловил слепого (чтобы таскать воду и, очевидно, не обеспечивал его пищей и водой). Он (царский слуга) ловил слепого для воды мушду, что в полях (предположительно чтобы при необходимости осушать ее, и не обеспечивал его достаточным количеством пищи и питья).
Таковы были (общественные) практики прежних дней.
(Но) когда Нингирсу, лучший воин Энлиля, вверил царство Лагаша Урукагине, (и) его (Нингирсу) рука вырвала его из множества (дословно «36 000 человек»), тогда он (Нингирсу) предписал ему (буквально «учредил для него») (божественные) законы прежних дней.
Он (Урукагина) точно придерживался слова, которое царь (Нингирсу) сказал ему. Он запретил (буквально «отбросил») человеку, старшему над корабелами, (захватывать) суда. Он запретил главным пастухам захватывать ослов и овец. Он запретил старшему над рыбой (присваивать) рыбу. Он запретил старшему над складами (отмерять) норму ячменя гуда-жрецов. Он запретил бейлифу (брать) серебро (в уплату за стрижку) белых овец и габа-ягнят. Он запретил бейлифам взимать налог (наложенный на) санга, обычно отвозимый (во дворец).
Он сделал Нингирсу царем домов энзи (и) полей энзи. Он сделал Бау царицей домов (дворцового) гарема (и) полей (дворцового) гарема. Он сделал Шулыиаггану царем домов (дворцовых) яслей (и) полей (дворцовых) яслей. От границ Нингирсу до моря не было сборщиков налогов.
Тот, кто привозил умершего на кладбище (для погребения) – его пива было (только) три кувшина (и) его (хлебов) было (только) восемьдесят… (неустановленный чин) получал (только) одну кровать (и) 1 подголовник. Лудимма получал (только) 3 бана (0,5 уля) ячменя. Тот, кто привозил горожанина упокоиться среди тростника Энки, – его пива было (только) четыре кувшина и его (хлебов) было (только) 240… (неустановленный чин) получал (только) один уль ячменя. Лудимма получал (всего) три бана ячменя. Ниндигир получал одну женскую головную повязку и одну силу масла.
(В этом месте текст повествует о реформах, которые являются скорее инновацией, нежели просто отменой прежних злоупотреблений: разные количества и виды хлеба и пива предписывалось выдавать в качестве постоянного рациона таким людям, как галя-жрецы, гильдиям ремесленников, некоторым чинам из города Нина, некоторым слепым работникам, а также прочим. Далее текст продолжает рассказ о реформах, касающихся прежних злоупотреблений.)
Он положил конец тому, что подмастерьям (приходилось) кормиться остатками пищи у ворот и что мастера просили подаяние. Санга, отвечающий за продовольствие, не смел входить в сад нищей матери (чтобы валить деревья и собирать плоды).
Он (Урукагина) (также) предписал (следующие две практики):
1) Когда хороший осел рождался в хозяйстве царского слуги, (и) его надзиратель говорит ему: «Я хочу купить его у тебя», и когда он уже готов его купить, он (царский слуга) говорит ему (надзирателю): «Плати мне столько, сколько я сочту справедливым» (дословно «Отвесь мне (количество) серебра, угодное моему сердцу»); но если тот откажется продавать его (буквально «не дает быть купленным у него»), надзиратель не должен принуждать его сделать это (буквально «не должен ударять его», чтобы принудить к согласию).