Шрифт:
Интервал:
Закладка:
195
Prooemium 3: «Τούτων δὲ ἱκανῶς ἔχων ξυναιρήσει πάντα καὶ ἄριστα ὑποκρινεῖται ἡ χεὶρ τὸ οἰκεῖον ἑκάστου δρᾶμα, μεμηνότα εἰ τύχοι ἢ ὀργιζόμενον ἢ ἔννουν ἢ χαίροντα ἢ ὁρμητὴν ἢ ἐρῶντα καὶ καθάπαξ τὸ ἁρμόδιον ἐφ᾽ ἑκάστῳ γράψει». [Цит. по: Филострат (Старший и Младший). Картины. Каллистрат. Статуи / Примеч., пер. и введ. С. П. Кондратьева. М.; Л.: ОГИЗ; ИЗОГИЗ, 1936. С. 105–106.]
196
Было предложено Квинтилианом: Inst. Orat, VIII. vi. 8 и в других свидетельствах о риторической метафоре.
197
Prooemium 3: «Ζωγραφίας ἄριστον καὶ οὐκ ἐπὶ σμικροῖς τὸ ἐπιτήδευμα· χρὴ γὰρ τὸν ὀρθῶς προστατεύσοντα τῆς τέχνης φύσιν τε ἀνθρωπείαν εὖ διεσκέφθαι καὶ ἱκανὸν εἶναι γνωματεῦσαι ἠθῶν ξύμβολα καὶ σιωπώντων καὶ τί μὲν ἐν παρειῶν καταστάσει, τί δὲ ἐν ὀφθαλμῶν κράσει, τί δὲ ἐν ὀφρύων ἤθει κεῖται καὶ ξυνελόντι εἰπεῖν, ὁπόσα ἐς γνώμην τείνει». [Цит. по: Филострат (Старший и Младший). Картины. Каллистрат. Статуи. М.; Л.: ОГИЗ; ИЗОГИЗ, 1936. С. 105.]
198
Prooemium 5–6: «Δοκοῦσι δέ μοι παλαιοί τε καὶ σοφοὶ ἄνδρες πολλὰ ὑπὲρ ξυμμετρίας τῆς ἐν γραφικῇ γράψαι, οἷον νόμους τιθέντες τῆς ἑκάστου τῶν μελῶν ἀναλογίας ὡς οὐκ ἐνὸν τῆς κατ᾽ ἔννοιαν κινήσεως ἐπιτυχεῖν ἄριστα μὴ ἔσω τοῦ ἐκ φύσεως μέτρου τῆς ἁρμονίας ἡκούσης· τὸ γὰρ ἔκφυλον καὶ ἔξω μέτρου οὐκ ἀποδέχεσθαι φύσεως ὀρθῶς ἐχούσης κίνησιν. σκοποῦντι δὲ καὶ ξυγγένειάν τινα πρὸς ποιητικὴν ἔχειν ἡ τέχνη εὑρίσκεται καὶ κοινή τις ἀμφοῖν εἶναι φαντασία». [Цит. по: Филострат (Старший и Младший). Картины. Каллистрат. Статуи. М.; Л.: ОГИЗ; ИЗОГИЗ, 1936. С. 106.]
199
См. с. 18–19.
200
См. выше. С. 100.
201
См. выше. С. 100.
202
См. выше. С. 101.
203
См. выше. С. 101.
204
См. выше. С. 102.
205
126. Ars poetica 99–103:
Non satis est pulchra esse poemata; dulcia sunto
et quocumque volent animum auditoris agunto.
ut ridentibus arrident, ita flentibus adsunt
humani voltus: si vis me flere, dolendum est
primum ipsi tibi.
[ «Так и Телёф и Пелей в изгнаньи и бедности оба, / Бросивши пышные речи, трогают жалобой сердце! / Нет! не довольно стихам красоты; но чтоб дух услаждали / И повсюду, куда ни захочет поэт, увлекали!» (цит. по.: Гораций Ф. К. Полное собрание сочинений. М.; Л.: Academia, 1936. С. 343).]
206
О системе значений figuratus см. с. 18.
207
Ср. Ченнино Ченнини: Cennino Cennini. Il libro dell'arte / Ed. D. V. Thompson. New York, 1932. Р. 3; и Альберти: Alberti. «De picture», Апостольская библиотека Ватикана: MS. Ottob. lat. 1424, fol. IIv: «Pictoris enim regula et arte lapicida, sculptor omnesque fabrorum officine, omnesque fabriles artes diriguntur; denique nulla pene ars non penitus abiectissima reperietur, que picturam non spectet, ut in rebus quicquid assit decoris, id a pictura sumptum audeam dicere». [ «Правила и навыки живописи направляют и камнереза, и скульптора, и все кузнечные мастерские, и все вообще ремесла. Наконец, не найдется почти ни одного не совсем уж презренного искусства, которое бы не учитывало достижений живописи. Я бы дерзнул сказать, что живопись вобрала в себя все, что есть красивого в мире». – Пер. А. Золотухиной.]
208
Картина сейчас находится в Уффици, была написана для Паллы Строцци в 1423 году и прежде находилась в сакристии церкви Санта-Тринита (Richa. Notizie delle chiese fiorentine. iii. Firenze, 1755. 156).
209
Изображение находилось на здании Ufficio de' Banchetti в Сиене: это была «Пьета со святыми и ангелами», выполненная между 1424 и 1426 годами. Свидетельство о ней у Вазари: Le vite, I, Gentile da Fabriano e il Pisanello / Ed. A. Venturi, i, Firenze, 1896, 14–15. Утрачена.
210
Фреска написана в конце 1425‐го (L. Fiumi. Il duomo d'Orvieto e i suoi restauri. Roma, 1891. P. 292–293). Фигура св. Екатерины была добавлена в XVII веке.
211
Часовня в Бролетто, расписана между 1414‐м и 1419‐м, разрушена в начале XIX века. Свидетельство у Вазари: ed. cit. i. 9.
212
Фреска в зале Большого совета. Сансовино (Venetia. Venezia, 1581. P. 124a) сообщает, что в 1470‐х фреска была переписана.
213
Не определено.
214
Выплаты производились в 1426 и 1427 году; Джентиле скончался в 1428‐м, и работа была продолжена Пизанелло. Изображение одного пророка и общее устройство произведения зафиксированы в рисунке Борромини, который был опубликован К. Кассирером (Zu Borrominis Umbau der Lateranbasilika // Jahrbuch der Preussischen Kunstsammlungen. xlii. 1921. 62–64). Фигуры описаны Вазари как «figure, di terretta tra le finestre in chiaro, et scuro» (Vasari. ed. cit., i. 1). Два рисунка, связанные с именем Пизанелло, – в Британском музее: 1947-10-11-20 и Лувре: 420r – являются, по-видимому, копиями фресок Джентиле (ср.: B. Degenhart, A. Schmitt. «Gentile da Fabriano in Rom und die Anfänge des Antikenstudiums» // Münchner Jahrbuch der bildenden Kunst. 3. Folge. xi, 1960, 59).
215
Не определено.
216
Юбилейный год – 1450‐й. Это высказывание – единственное прямое свидетельство о том, что Рогир посещал Италию. Вероятность этих обстоятельств исследовал Э. Канторович (The Este portrait by Rogier van der Weyden // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. iii, 1939–1940. 179–180), он высказывал доводы против этого, и Э. Панофский (Early Netherlandish Painting. i. Princeton, 1953. 272–273), который высказывался «за».
217
Ср. Альберти «De pictura». Апостольская библиотека Ватикана: MS. Ottob. lat. 1424, fol. 23v: «Doctum vero pictorem esse opto quoad eius fieri possit omnibus in artibus liberalibus. Sed in eo presertim geometrie peritiam desidero». [ «Я бы