Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — ответил Пын Дэ–хуай.
При этих его словах дрогнул весь строй стоявшего в прямых шеренгах полка.
Госпитальный врач в испуге сказал:
— Нет, нет. Несколько человек, не больше!
Взгляд командира пробежал по лицам товарищей. Он назвал имена начальника штаба, радиста и молодого бойца, который нес Цзинь Фын по подземному ходу. Ему он сказал:
— Возьмите знамя полка.
Боец наклонил короткое древко знамени, и оно свободно прошло в дверь дома.
Последним в дом вошел, стуча костылями, бывший шаньсийский мельник, начальник разведки полка.
Строй полка стоял неподвижно. Солдаты молчали. Минуты были томительно долги. Всем казалось, что их прошло уже очень много, когда на ступеньках дома появились носилки. Их высоко держали командир полка, начальник штаба, радист и молодой боец. С носилок свисали края длинного полотнища знамени.
Когда носилки опустили на землю, все увидели, что мягкие складки знамени покрывают маленькое тело с головой. Оно было неподвижно. Пын Дэ–хуай снял шапку.
— Товарищи солдаты и товарищи офицеры, ваш славный отряд становится частью регулярной армии Китая в исторические дни, когда Народно–освободительная армия совершила подвиг, беспримерный в нашей истории. Сломив жестокое сопротивление врага, она с боем форсировала великую Янцзы и вышла в Южный Китай; гоминдановцы и их гнусные хозяева американцы навсегда изгнаны из Нанкина, Шанхая, Ханьчжоу, Ханькоу. Армия свободы ломает все преграды, мешающие ее движению на юг. Сегодня ваш героический полк мог бы, как все другие части, получить новое красивое знамя, вышитое золотом и цветными шелками. Но я хотел бы спросить вас: нужно ли вам новое знамя, хотите ли вы переменить это старое полотнище из простой ткани, окрашенной в деревенском доме руками бедных патриоток в цвета народной победы?
Солдаты ответили:
— Нет.
— Старое знамя, — продолжал Пын Дэ–хуай, — потемневшее так же, как ваши лица в тайной подземной войне, будет теперь гордо алеть под солнцем рядом с самыми боевыми, самыми заслуженными знаменами Народно–освободительной армии — детища, рожденного единством народа всей нашей страны. Это великое единство народа всей страны достигнуто на пути к победе, которую мы завершаем над подлыми гоминдановскими предателями и их пособниками американскими империалистами. За три года боев с преступной коалицией, пытавшейся остановить развитие революции в Китае, наша Народно–освободительная армия одержала великие победы. Она сокрушила сопротивление многомиллионной армии реакционного гоминдановского правительства, получавшего огромную помощь из–за океана, и перешла в решительное наступление. Нас теперь много миллионов воинов регулярной Народно–освободительной армии, за спиною которой стоит весь народ Китая. Наша борьба еще не закончена, народно–освободительная война еще не завершена — мы должны напрячь наши силы, чтобы добиться окончательной победы. Но уже сейчас мы говорим с полной уверенностью: наша нация никогда больше не будет порабощенной. Мы уже расправили спину, мы встали на ноги и никогда не опустимся на колени.
Тут весь строй, как один человек, ответил коротким "никогда". Произнесенное почти шопотом каждым солдатом слово, как порыв ветра, пронеслось над полем. А генерал продолжал:
— Нас поддерживают все прогрессивные люди мира, нас поддерживает великий советский народ, нам помогает своей мудростью вождь угнетенных всего мира, учитель и стратег, отец и друг Сталин. Идя по пути, указанному Лениным и Сталиным, председатель Мао ведет нас к верной и близкой победе. Мы вышли на мировую арену как нация, обладающая высокой культурой и несокрушимым могуществом. Путь, оставшийся до окончательной победы, ваш полк пройдет как регулярная часть Народно–освободительной армии Китая. Я поздравляю вас со включением в состав Первой полевой народно–освободительной армии, высокая радость командования которой дана мне народом…
Клики восторга покрыли его слова. Солдаты надевали шапки на штыки винтовок и размахивали ими.
По безмолвному знаку Пын Дэ–хуая командир выстроил полк, чтобы увести его с поля. От строя отделился знаменщик с несколькими солдатами. Они приблизились к носилкам, на которых лежала Цзинь Фын. Знаменщик осторожно взялся за древко знамени, так что оно стало вертикально, но полотнище продолжало покрывать тело девочки. Высоко поднятые сильными руками солдат носилки двинулись вперед. Тело девочки неслось, как бы увлекаемое облегающими его алыми складками знамени, словно было с ним одним неразделимым целым.
В медленном, торжественном марше полк двинулся мимо импровизированной трибуны из патронных ящиков, на которой стоял Пын Дэ–хуай.
Генерал снова снял шапку.
— Кровь Цзинь Фын — кровь нашего народа, — сказал он. — Эта кровь взывает к справедливому возмездию виновникам вековых страданий народа. Скоро под это знамя придут другие солдаты, чтобы дать вам возможность отдохнуть, вернуться к вашим семьям, к мирному труду — созидателю расцвета нашего отечества. Вы передадите им это знамя, обагренное кровью ваших товарищей, павших смертью храбрых, и кровью вашей маленькой связной Цзинь Фын…
Солдаты шли мимо генерала, опустив винтовки штыками к земле. Далеко впереди над головами солдат алым пятном двигалось тело Цзинь Фын.
Генерал говорил:
— Славные сыны народа, герои подземной войны! Отныне присваиваю вам право именоваться полком "Красных кротов" имени связной Цзинь Фын, которую мы с полным правом можем проводить словами нашего мудрого председателя Мао, увековечившими память другой юной героини Китая — Ли Фу–лан, такой же мужественной, такой же преданной отечеству, как ваш боевой товарищ Цзинь Фын. Пусть же боевое знамя, под сенью которого она навсегда удаляется от нас по пути вечной славы, приведет вас к окончательной победе. Это о вас сказал Мао Чжу–си: "Народ беспощаден, и если сейчас, когда враг нации вторгся в нашу родную землю, ты пойдешь на борьбу с коммунизмом, то народ вытряхнет из тебя душу. Всякий, кто намерен бороться с коммунистами, должен быть готов к тому, что его сотрут в порошок". Враг еще сопротивляется, он не хочет, чтобы из него вытряхнули душу, но народ ее вытряхнет. Враг не хочет, чтобы его стерли в порошок, но народ сотрет его в порошок и вихрь народного гнева развеет этот порошок так, что никто и никогда не сможет его собрать до конца существования нашей планеты. Когда–то Мао Чжу–си говорил о вершинах мачт корабля — Нового Китая, показавшихся на горизонте. "Рукоплещите, — говорил он, — приветствуйте его". Теперь этот корабль уже тут, перед нашими взорами, — вот он, наш великий гордый корабль Нового Китая, созданный вашими руками, завоеванный вашей кровью. Солнце победы взошло над Новым Китаем и никогда, никогда больше не зайдет…
Сойдя с трибуны, Пын Дэ–хуай увидел стоящего у ее подножия высокого человека на костылях. Его худая жилистая шея, такая черная от загара, что стала похожа на побывавшее в огне свилеватое полено, была вытянута, и рябое лицо обращено вслед последним шеренгам солдат, удалявшихся молча, с опущенными к земле штыками. При взгляде на этого человека Пын Дэ–хуай участливо спросил: