Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пейшенс открыла было рот…
Вдруг дверь распахнулась, и в столовую вошли сыщики.
Одного взгляда на их торжествующие лица было достаточно, чтобы Пейшенс вновь охватили дурные предчувствия. Она похолодела и изо всех сил вцепилась в руку Вейна.
Старший из сыщиков держал в руке небольшой мешок. Он приблизился к Минни и вытряхнул перед ней на стол его содержимое.
— Вы можете опознать эти вещи, мэм?
Среди вещей находилось и ожерелье Минни. А также все пропавшие безделушки.
— Мой гребень! — восторженно вскричала Анджела и выхватила из кучи аляповатое украшение.
— Боже, моя подушечка! — Эдит Суитинс отложила в сторону подушечку для булавок.
Все нашлось — и браслет Тиммз, и жемчужное ожерелье, и серьги к нему, и вазочка Пейшенс. Все, кроме…
— Одна. — Агата Чедуик смотрела на одинокую гранатовую серьгу, которую она выудила из кучи. Сыщик потряс над столом пустым мешком.
— Здесь ничего нет. В ящике тоже ничего не было.
— В каком ящике? — спросила Пейшенс.
Сыщик оглянулся на своих коллег, уже занявших посты по обе стороны от Джерарда.
— В ящике бюро, стоящего, как мне было доложено, в спальне мистера Джерарда Деббингтона. В спальне, которую он занимает один и не делит ни с кем.
Последние слова сыщик произнес так, будто это само по себе было преступлением.
У Пейшенс упало сердце. Она повернулась к брату и увидела, что тот с трудом сдерживает хохот.
Ошеломленная Пейшенс замерла. Вейн сжал ее руку.
— Вам придется пройти с нами, сударь. — Сыщик подошел к Джерарду. — У магистрата имеются к вам вопросы. Ведите себя тихо и спокойно, и все будет в порядке.
— О, действительно! В порядке, — ответил Джерард, улыбаясь.
Пейшенс захотелось встряхнуть его. Как он может быть таким легкомысленным?
Вейн дернул ее за руку, и она повернулась к нему. Нахмурившись, он едва заметно покачал головой.
— Доверься мне. — Его шепот был так тих, что напоминал дуновение ветерка.
Пейшенс заглянула ему в глаза, затем перевела взгляд на Джерарда. Глубоко вздохнув, опять посмотрела на Вейна и кивнула. Если Джерард доверяет Вейну и играет предназначенную ему роль, значит, она тоже может доверять ему.
— Каково обвинение? — спросил Вейн.
— Пока никакого, — ответил старший сыщик, — Это зависит от магистрата. Мы представим ему вещественные доказательства, а он уж будет думать.
Вейн кивнул. Пейшенс увидела, как он переглянулся с Джерардом.
— Ладно, — усмехнулся Джерард. — Вы отведете меня сначала в кутузку? Или сразу на Боу-стрит?
Оказалось, что на Боу-стрит. Пейшенс прикусила губу, чтобы не броситься к сыщикам с мольбой позволить ей идти с братом. Краешком глаза она заметила, что Вейн кивнул Слиго и тот выскользнул из столовой вслед за сыщиками. Остальные не сдвинулись с места и хранили молчание.
Едва дверь за сыщиками и арестованным захлопнулась, по комнате пронесся облегченный вздох.
Пейшенс поняла, что ей сейчас предстоит выслушать.
— Я не раз говорил вам, мисс Деббингтон, но вы не желали слушать, — покровительственно произнес Уиттиком и с видом оскорбленной добродетели покачал головой. — И вот до чего дошло. Возможно, в будущем вы будете чаще прислушиваться к советам тех, кто значительно старше вас.
— Верно! Верно! — поддакнул ему Генерал. — Говорил с самого начала. Мальчишеские выходки. — Он мрачно уставился на Пейшенс.
Ободренный его поддержкой, Уиттиком указал на Минни.
— Только представьте, сколько горя вы и ваш братец доставили нашей хозяйке.
Покраснев, Минни постучала тростью.
— Я была бы признательна вам, если б вы перестали говорить за меня. Я действительно расстроена, но расстроил меня тот, кто призвал в дом сыщиков. — Она посмотрела сначала на Уиттикома, потом на Генерала.
Уиттиком вздохнул:
— Моя дорогая кузина, вы должны прозреть.
— Между прочим, — вмешался Вейн стальным голосом, — Минни ничего не должна. Обвинение — это не приговор. Кстати, обвинение еще не выдвинуто. — Он пристально посмотрел на Уиттикома. — Я, к примеру, считаю, что время покажет нам кто истинный виновник и кому нужно прозревать. Мне кажется, что делать какие-то заключения преждевременно.
Уиттиком попытался изобразить на лице презрение, но у него это не получилось, так как Вейн был на полголовы выше его. Это привело его в ярость, и он, поджав губы, пронзил взглядом Пейшенс.
— А мне кажется, что у вас, Кинстер, нет права выступать в роли защитника добродетели!
Вейн насторожился, Пейшенс сжала его руку.
— Да?
Губы Уиттикома пренебрежительно изогнулись. Пейшенс тихо застонала. Все, кто был в комнате, замерли.
— Да, именно! — Уиттиком язвительно улыбнулся. — Сегодня утром моя сестра высказала очень интересное — чрезвычайно интересное — предположение. Насчет вас и мисс Деббингтон.
— Вот как?
Глухой ко всему, кроме звука собственного голоса, Уиттиком не услышал угрозы в словах Вейна.
— Дурная кровь в этом семействе. Один — наглый вор, другая… — Уиттиком скользнул взглядом по лицу Кинстера — и замолчал.
По тому, как напряглась рука Вейна, Пейшенс поняла, что он едва сдерживает свою ярость.
— Нет! — в панике прошептала она и что есть силы сжала его руку.
Ей показалось, что Вейн сейчас прикончит Уиттикома. Это противоречило ее планам: она собиралась жить в Кенте, а не в ссылке на континенте.
— Колби, я предлагаю вам немедленно уйти! — Всем своим видом Вейн дал понять, что расплата за неподчинение последует незамедлительно.
Не решаясь отвести взгляд от лица Вейна, Уиттиком поклонился Минни.
— Я буду в библиотеке. — Он попятился к двери и остановился. — Добродетель будет вознаграждена.
— Правильно, — сказал Вейн. — Я очень рассчитываю на это.
Уиттиком ушел, и напряжение, владевшее всеми, спало. Эдмонд рухнул на стул.
— Боже, если бы я только мог передать это на бумаге!
Его замечание вызвало невольный смех.
— После такой нервотрепки Минни нужно отдохнуть. — Тиммз поманила Пейшенс.
— Верно. — Пейшенс помогла Тиммз собрать многочисленные шали Минни.
— Вас отнести? — спросил Вейн.
— Нет! — отмахнулась Минни.-У тебя сейчас другие дела, более срочные. Почему ты еще здесь?
— Время есть.
Вейн, несмотря на протесты Минни, помог ей подняться по лестнице и пройти в комнату. Только после этого он согласился уехать. Пейшенс вышла вслед за ним в коридор и плотно притворила за собой дверь.