Шрифт:
Интервал:
Закладка:
лицеприятие – политика ~ия – identity politics
лицо – не с ~а воду пить – beauty; они все на одно ~ – cookie-cutter look; в ~ах – illuminated (про рукопись); в ~ах представлять кого-л./рассказывать в ~ах/изображать кого-что-л. в ~ах – imitate/to ~; portray/to ~ sb; image; в ~ не знать кого-л. – recognize/to ~; на ком-л. ~а нет – scare/to be scared out of one’s wits; на одно ~ – alike; в одно ~ – lonesome/all by one’s ~; ~ом к чему-л. – front and center
личина – скрывать себя (всего) под ~у – mask/to hide behind some ~
личка – personal protection; private/~ security
личник – bodyguard; security/~ guard; personal/~ security guard
личностный – ~ые нападки – personal attacks
личность/~и – identity; поменяться ~ю – identity/to change one’s ~; man; figure; personal attack; переходить на ~и – personal attack/to engage in ~s
личный – устроить свою ~ую жизнь – happy/to be ~ in one’s private life
личняк – visit/personal ~
лишак – deprived/a ~ individual
лишать (-шить) кого-л. дара речи – speechless/to leave.
лишение – ~ия – sacrifice
лоб – спросить кого-л. о чём-л. в – confront/to ~; face/to sb’s face; point-blank; высказать что-л. кому-л. в ~ – direct/to be ~; на ~ – guzzle/to ~; что в ~, что по лбу – six of one.; здоровенный лоб – thug
лобан – forehead/sb with a big ~
лобастый – forehead/with a big ~
лобешник – forehead
лобовой – ~ое столкновение – head-on collision; ~ое стекло – windshield
лобовуха – windshield
ловить момент – moment/to seize the ~
ловить мышей – ball/to be on the ~; мышей/мух не ловить – asleep at the switch; opportunity/to let an ~ slip…
ловить рыбу – lay around/to ~ doing nothing
ловить (поймать) раззяву/разиню – gawk/to ~ in all directions
ловить (словить/заловить/поймать) приход/кайф – high/to get ~
ловить халяву – freebie/to fish for ~s; lucky/to be/get lucky
ловушка – удушающая ~ – deathtrap; оказаться в ~ке внутри шахты – trapped/to be ~ in a mine
ловчила – slickster
логово – hideout; den
лодка – лодки – rubbers
лодочка – пускать ~у по воде – float/to ~ a boat
ложе – не правого ~а – illegitimate
ложепеременное спаньё – bedhopping
ложиться (лечь) – ~ на полку нераскрытых дел – cold case; ~ под кого-что-л. – lay down/to ~; throw/to ~ a game (a match); хоть ложись да помирай – lay down/to ~ and die; ~ свинцом (камнем) на сердце (на душу) – weigh/to ~ heavily on sb; ~ в масть – fall/to ~ into place; hit/to ~ the spot; как карты лягут – chip/let‘s see how the ~s fall; ~ трупом за что-л. – die/to be ready to ~ for sth; зима легла – set/to ~ in
ложка дёгтю – apple/one bad ~.
ложкомойка – dishwasher
ложкомойник – dishwasher
ложно-досадный – nuisance
ложноположительный – false positive
ложный – стоять/находиться на ~ом пути (на ~ой дороге)/по ~ому пути (по ~ой дороге) идти (двигаться) – wrong/to be on the ~ path; пускать по ложному следу – wrong/to send down the ~ path; wrong/to bark up the ~ tree; по ~ому обвинению – bogus/on a ~ charge; ~ое срабатывание пожарно-охранной системы – fire/fire-alarm system
ложь – запутаться во лжи – lie/to get twisted up.; круглая ~/~ во всю губу/откровенная ~ – lie/big, fat lie; out-and-out
лоза – волшебная ~ – divining rod
лозан – вкатить кому-л. ~ов – switch/to take a ~ to sb
лозоходец – diviner
локализовать очаг горения – contain/to ~ a fire
локоть – толкаться/пихаться ~ями – elbow/to ~ one another
локтевая – hooker/truck-stop hooker
лом – против ~а нет приёма, окромя другого ~а – fight/~ fire with fire
лом – muscleman
лом – penis
ломом опоясанный/подпоясанный/подвязанный – workhorse/a ~; muscleman
лом/ломина/ломовуха – ton/tons of
лом – awesome; drag (2); withdrawal; jam; logjam; кому-л. что-л. в ~/в ломешник/в ломину/в ломоту/в ломы/в ломяк/в ломак – feel/to not ~ like doing sth; ломы кому-л. что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth; у кого-л. ~ страшный – pits; ~ пошёл – streak/hot ~; напиться/надраться/накушаться в – drunk/to get dead ~
ломака – ham
ломануть – swipe/to ~; down/to ~ some food; hit/to ~ some place (пойти); hack/to ~ a computer; rush/to ~ off somewhere
ломануться – break/to break out of prison; break/to make a ~ for it; card/carding
ломать кого-л. – break/to ~ sb down; screw/to ~; ломать (с-) ряды/строй – break/to ~ ranks
ломать хребет/спину/горб на кого-л.; ломать на кого-л. – break/to ~ one‘s back; ломать (заломить) ксиву (ксивы)/вытирку/очки – card/to card sb; ID – to check ID
ломать кому-л. что-л. – ruin/to ~/mess up sth for sb
ломать кого-л. с чем-л. – cheat/to ~ sb out of sth
ломать – кого-л. ~ет от чего-л. – care/to not ~ for; comfortable – to not be ~ with
ломать – кого-л. ~ет что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth
ломать – кого-л. ~ет (с бодуна) – hangover
ломать (с-) что-л. через колено/об колено – break/to ~ sth over one‘s knee
ломать комедию – farce
ломать копья – have/to have at it; sword/to cross swords with
ломать проблемы/промблемы – hash/to ~ out
ломать рога – break/to ~ sb down; beat/to ~ up
ломать руки/пальцы – wring/to ~ one‘s hands
ломаться – withdrawal/to go through ~; ~ всухую – cold turkey; срок ломается кому-л. – look/to be ~ing at; crack/to ~ (2); ~ куда-л. – break/to ~ one‘s neck to get somewhere; ~/поломаться – play/to ~ the refusal game/to ~ hard to get; goof/to ~ around; ham/to ~ it up
ломина – muscleman; ton/tons of
ломить на хозяина – rat/to rat on sb
ломиться – break/to ~ one‘s neck to get somewhere; ~ напролом – barge/to ~ in; ~ в открытую дверь – obvious
ломка – ache; withdrawal – у кого-л. ломки; см. «ломки»
ломка – card/carding
ломка – делать ломку – break/to ~ sb down
ломки – у кого-л. ломки что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth; см. «ломка»
ломкий – fragile; brittle; ~ лёд – ice/thin ice; ~ие ногти – fragile/~ nails; ~ голос – breaky/a ~ voice
ломливый – finicky
ломовейший – awesome
ломовик – muscleman
ломово – ~ кому-л. что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth
ломовой – aggressive; awesome; ~ая цена – jack/jacked-up price; pushy; ~ая лошадь – workhorse
ломовуха – muscleman; ton/tons of; ~ с бабками – roll/the dough is ~ing in
ломота – withdrawal; ~ кому-л. что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth
ломоть – в чужой руке всегда ~ велик – grass/the grass is always…
ломтуха – humongous
лопата – dog (2); ~ой огребать (грести/загребать) деньги – rake/to ~ it in; tongue;
лопату придерживать – tongue/to watch one’s ~; dimwit
лопать – водки бы поменьше ~ал! – lay off/to ~
лопаться (лопнуть) с зависти – envy/to be bursting with ~; см. «лопнуть»
лопнуть – лопни мои глаза/да лопни глаза