Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ментура – cops; cop shop
ментхауз – cop shop
ментяга/ментяра – cop
меньшевики – minority/members of sexual minorities
меньшинство – остаться в ~е – outnumber/to be ~ed
менять шило на пиво – drink/to ~
меняться наездниками – group/~ sex/to have ~
мера – знать свою ~у – when/to know ~ to say ~
мерзавка – guy/the little ~; little/the ~ guy
мерзавочка – little/the ~ guy
мерзавчик – guy/the little guy; little/the ~ guy
мерзопакостный – God-awful; vile
мерин – impotent
мерка – shot glass
мерник – measuring device; gas/~ pump
мерный стаканчик – dose cup
мероприятие – job (кража/грабеж); function
мерсить – Benz/to ride around on one‘s Benz
мертветь (по-) от страха – scare/~d to death
мертвец/мертвяк – drunk/dead ~
мертворождённый – dead on arrival
мертвяк – bump/a ~ on a log; dead/~ weight; см. «мертвец»
месиво – brawl; сплошное ~ – mess/a muddy ~
месиловка – brawl
месилово – brawl
месить – mix/to ~ up; ~/из-/за- кого-л. – beat/to ~ sb up; ~ кому-л. глину/говно/ дерьмо – fudge packer/to do some fudge packing
меситься – brawl/to ~
мести (вымести) – ~ что-л. железной метлой – clean/to ~ house with a wire brush; ~ под метёлку – clean/to ~ house; см. «замести»
мести что-л. (есть быстро и жадно) – scarf/to ~ down
местнический – pork barrel; ~ ое рвачество – pork barrel politics
местничество – pork barrel politics
местность – знание ~и – terrain/knowledge of the ~; ~ с тяжёлым рельефом – terrain/difficult ~
местный – here
место – ни с ~а! – freeze/freeze!; move/nobody moves!; ~а себе не находить – know/to not ~ what to do with oneself; с ~а мне не сойти, если… – may I be struck down…; к ~у – money/on the ~ (right) on the ~; ~ хоть совсем брось! – dump/ what a ~!; из каких местов? – parts; в крепком (сохранном) ~е держать что-л. – safe/to keep sth in a ~ place; ~ размещения чего-л. – site; стоять на ~е – standstill; с ~а до сотни за столько-то секунд – zero/from ~ to sixty in.; ~а надо знать – look/you have to know where to ~; по ~у что-л./что-л. делать – right on/~ the money; кто-л. (не) из наших мест – here/he‘s (not) from around ~
месяц-кай – bittermoon
месячник – month
месячно – moonlit night
месячный – ~ая/лунная ночь – moonlit night
металл – metal/~ rock; coin
металлист – metal/~ rocker
металлодетектор – арочный ~ – metal detector/walk-through ~
металлорамка – metal detector/walk-through ~
металлосетка/мелкоячеистая ~ – screen
метание – ~ия из стороны в сторону – thrashing about
метановоздушный – взрыв ~ной смеси – methane/an explosion of ~ gas
метать икру – worked up/to get all ~; load/to be ready to lose one‘s ~
метать молнии и искры – daggers
метать петли – dance/to ~ and prance
метать что-л. (есть быстро и жадно) – scarf/to ~ down
метать всё на стол – throw/to ~ everything on the table
метать (метнуть) кизяк/глину – drop/to ~ a brick/some clay
метаться – ~ туда-сюда – run/to ~ around willy-nilly; ~, как свинья на верёвочке – twist/to ~ like a pig in the wind
метелить кого-л. – beat/to ~ sb up; dish/to ~ it out – см. «mincemeat»
метелиться с кем-л. – duke/to ~ it out with sb
метель – brawl
метеонаблюдения – weather records
метеоритный дождь – meteorite shower/starshower
метеорный поток – meteor stream/shower/starshower
метить в президенты – aim/to aim for
метла – огненная – comet; метёт ~ поперёк гумна – get/to get away with…; ~ (язык) работает ништяк у кого-л. – persuader; tongue; следить за ~ой/ держать ~у – tongue/to watch one‘s ~; слезь с ~ы! (прикуси ~у!) – soap box/get off your ~!; как ~ой смело память о ком-чём-л. – sweep/swept away метр с кепкой/с шишкой/без кепки – squirt
меч – вложить ~ в ножны – bury/to ~ the hatchet меченый – surveillance/to be under ~; marked/a ~ man
мечта – мужчина/женщина своей ~ы – Mr. Right/Miss Right; что-л. просто ~ – out of this world
мечтательный – dreamy; ~ мир – dream world
мечтательский – dreamy
мешать – ~ кого-л. – screw/to ~; ~ в чёрный ящик – fudge packer/fudge packing/to do some ~; ~ющий обзору – view-impairing; ~ ходу следствия – thwart/to ~ an investigation
мешаться под ногами – underfoot/to be ~
мешкать – dawdle/to ~; ~ с чем-л. – put/to ~ sth off
мешкаться – lollygag/to ~
мешок – как ~ – bricks/like a ton of ~; ~ с мясом – goner; ~ с дерьмом – sack/a ~ of shit; hole; spaz; ~/каменный ~ – prison; кто-л. из-за угла мешком прибит/словно мешком (пыльным мешком) ударенный (прибитый) – sandbag; ~ с соломой – wimp; не ~ картошки – potato/we‘re not talking.
мёд – bowl of cherries; не ~ – picnic/no ~; ~-мужик – guy/a great ~; butter/to ~ sb up
мёдосбор – honey gathering
мёрзнуть – frozen/to be ~ out (of liquor)
мёртвый – ~ угол обзора – blind spot; Мёртвая гора – Boot Hill; ~ товар – dead merchandise; ~ груз – dead weight; впиться ~ым зубом – death grip; ~ые дроги – hearse; не сдвигаться с ~ой точки – standstill; ~ая хватка – strangle hold; вменять кого-л. в ~ых/считать кого-л. в ~ых – write/to ~ sb off as dead; drunk/dead ~; как ~ому ужасник что-л. кому-л. – need/to ~ sth like sb ~s.; ~ого замучить – drive/to ~ a dead man crazy
мжить – drizzle/to ~
мжица/мжичка – drizzle
миг – sec; на какой-то ~ – second/for a ~
мигалка – flashing light
мигнуть не успеешь, как… – blink/before you can blink.
мизеревич – penis
Миколка-паровоз – работать/учить что-л., как ~ – engine/like the little engine.
микроволновка – microwave
микрон – precision/~ work
микронить – precision/to execute ~ work
микронщик – precision/a ~ worker
микроскоп – рассматривать что-л. в – microscope/to look at…
микрофон – microphone/the mic/the mic glass
милашка – cutie/~ pie
миллиардный – million/one in a ~
миллион зашибить – million/to make a quick ~
миллионник – город-~ – million/city of a ~ people
миллионный – million/sb is one in a ~
миловаться – lovey-dovey; ~ на кого-что-л. – gaze/to ~ at with tenderness
миловзорить – coquet/to ~ with sb
миловидничать – coquet/to ~ with sb
милостивый – forgiving
милость – по ~и кого-чего-л. – thanks to; явите/окажите божескую ~ – gracious
миляга – sweetheart
мимими – precious
мимишность – preciousness
мимо – глядеть/смотреть ~ кого-л. – look/to ~ right past sb; ~ цели – miss/to ~ the target; ~ кассы пролететь – miss/to ~ the boat; ~ тазика – foot/to put one‘s ~ in it
мимолётный – ная известность – fifteen
мимоходство – apathy
мина – cheat sheet; cow chips
мина-ловушка – booby trap
миндальничать – pussyfoot/to ~ around
миндальности разводить – pussyfoot/to ~ around
минималка – minimum wage
минирование – звонок о ~ии – plant/a phone call about.
минно-подрывной –