Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоукс прокашлялся и заявил:
— Я уезжаю на заре вместе с мистером Келвином. Пусть люди вернутся к привычному укладу жизни как можно быстрее. — Он протянул руку. — Спасибо вам. Я бы никогда его не схватил, если бы вы и мистер Хастингс не помогли. — Мужчины пожали друг другу руки. — Я надеюсь, — Стоукс слегка покраснел, — что вынужденный спектакль не причинил вреда вашим чувствам.
Саймон и Порция переглянулись. Порция улыбнулась Стоуксу.
— Были сделаны весьма интересные открытия. Надеюсь, мы выживем.
Она искоса посмотрела на Саймона. Чувствуя себя незащищенным, он подавил в себе желание чтото проворчать и взял Порцию за руку.
— Тебя ожидает ванна.
Они простились со Стоуксом и вышли в холл, где их поджидали Джеймс и Чарли.
— Спасибо вам обоим! — восторженно воскликнул Джеймс, беря Порцию за руки. — Мне пока что еще не все рассказали, но уже ясно, что вы вели себя очень мужественно.
Саймон отодвинул в сторону Джеймса и повел Порцию вверх по лестнице.
— Мы поговорим с тобой чуть позже! — крикнул им вслед Джеймс.
Саймон обернулся:
— Завтра.
И повел Порцию дальше.
На верхней площадке лестницы их ожидал лакей, чтобы проводить в приготовленную комнату. Не в ту, где произошла история с гадюкой, и не в комнату леди О. Это была большая спальня с просторной кроватью и примыкающим к ней будуаром.
Саймон ввел Порцию в спальню. Здесь уже хлопотали двое горничных, наполняя ванну горячей водой.
Саймон поймал взгляд Порции.
— Отделайся от горничных.
Она игриво вскинула бровь. Сняла сюртук и передала его Саймону. Одна из горничных стала помогать Порции расстегивать платье. Взяв сюртук, Саймон через смежную дверь вышел в будуар.
Сюртук был влажным. Саймон бросил его на стул и подошел к окну. Он смотрел на силуэты деревьев и старался ни о чем не думать. Пытался обуздать самое могучее чувство, которое всегда возбуждала в нем она и только она и которое он пытался прятать даже от нее. Даже сейчас.
За последние дни оно только окрепло, стало еще более властным. Он услышал, как дверь спальни открылась и снова закрылась, услышал звуки легких шагов, удаляющихся и постепенно замирающих в дальнем конце коридора.
Саймон сделал глубокий вдох, усмиряя своих демонов, после чего подошел к смежной двери.
Он приоткрыл ее и убедился, что Порция одна.
Сидит в ванне и моет волосы.
Саймон вошел в комнату, заперев дверь. Перед секретером находился стул с прямой спинкой на высоких ножках. Саймон придвинул его к ванне и сел на него верхом.
Порция подняла на Саймона глаза.
— Поскольку ты так настаивал, чтобы я избавилась от горничных, я думаю, что ты хочешь исполнить их обязанности?
Он заставил себя сдержанно пожать плечами, ванна была слишком мала…
— Все, что тебе нужно…
Скрестив руки на спинке стула, он не стал заканчивать фразу, а посмотрел ей в глаза, приготовившись ждать и наблюдать.
Сознательно обрекая себя на длительную муку.
Порция воспользовалась предоставленной ей возможностью в полной мере. Она неспешно намыливала свои обольстительные руки, соблазнительно вытягивала такие длинные, стройные ноги, между которыми изпод воды на мгновение показывались черные как смоль волосы. Когда она встала на колени спиной к нему, вода закрывала ее бедра лишь до половины, и округлые полушария так и манили, и звали. Саймон вынужден был закрыть глаза и заставить себя думать о чемто другом.
Затем Порция попросила Саймона полить воду из ведра, чтобы она могла прополоскать волосы. Он встал и взял ведро. Порция встретилась с его взглядом.
— Делай это медленно. Я должна смыть всю пену.
Саймон послушно стоял возле ванны и медленно сливал ей воду, пока она полоскала и выжимала волосы. Он до этого даже не представлял, что они у Порции такие длинные — мокрые, они достигали до половины бедер. Его взгляд вновь остановился на пышном треугольнике… Он снова вынужден был закрыть глаза. Стиснув зубы, Саймон продолжал лить воду из ведра, в которое он вцепился мертвой хваткой.
Вода в ведре кончилась.
Порция откинула волосы назад, затем, опершись о края ванны, встала. Вода скатывалась с ее плеч, грудей, живота, бедер.
У Саймона пересохло во рту. Отставив ведро в сторону, он механически потянулся за полотенцами, которые были сложены стопкой на стуле. Он протянул одно из них Порции и отступил назад, а она, улыбаясь, вышла из ванны и шагнула к нему навстречу.
Приложив полотенце к грудям, она посмотрела на Саймона.
Он встретил ее взгляд, проявив подлинный стоицизм, затем схватил другое полотенце и набросил ей на голову.
И услышал приглушенный смешок.
Саймон продолжил вытирать ей волосы, воды в них набралось предостаточно. Порция позволяла ему проделывать с ней все, подставляла ему руки и ноги, когда он стал вытирать ее другим полотенцем.
Затем она уронила одно полотенце, выдернула из его рук второе и тоже отбросила его. Его сердце едва не остановилось, когда она шагнула в кольцо его рук и прижалась обнаженным, теплым и чуть влажным телом. Обняв его за шею, она подняла лицо, требуя поцелуя.
Саймон с готовностью удовлетворил ее требование, взял в поцелуе ее губы и рот и почувствовал, что самообладание покидает его, когда она прижалась к нему голым животом.
Порция решительно заявила:
— Я хочу праздновать. — Она посмотрела на его губы, подтянулась и коснулась своими губами его рта. — Сейчас. На постели.
Она доведет его до умопомрачения, он все более убеждался в этом.
Словно услышав его мысли, Порция склонила набок голову и внимательно посмотрела на него. Затем улыбнулась. И в этой улыбке были понимание и решительность.
— При одном условии. — Порция понизила голос и словно промурлыкала; — На этот раз я хочу все.
Он почувствовал, как в нем чтото всколыхнулось.
— Все?
— Ммм… Да… — Она продолжала смотреть ему в глаза. — Все, что ты до сих пор утаивал.
Впервые в жизни Саймон испытал головокружение от вожделения. Он скрипнул зубами и сдержанно проговорил:
— Ты не понимаешь, о чем просишь.
Порция вскинула черную бровь — надменно и вызывающе:
— В самом деле?
Раньше чем он успел ответить, она повернулась в его руках, прижалась к нему спиной и, глядя на него через плечо, поймала его взгляд.
— Ты в этом уверен?
Она знала — это было видно по ее глазам, которые сейчас из голубых превратились в темносиние. Он хотел спросить ее, откуда, черт побери, она это знает, но не мог подобрать слов, чтобы составить простейшую фразу.