Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вам больше скажу: просмотрев все эти бумаги, — она указала на лежавшие на низеньком столе пачки документов, — я пришла к выводу, что Парсонс не мог совершить это убийство ни при каких условиях.
— Вы уверены?
Кэти кивнула.
— Я, кроме того, проголодалась. Ведь мы после завтрака ничего не ели. Вы, конечно, к голодовке привыкли, но я лично была бы не прочь перекусить. Если вы позволите мне угостить вас обедом, то я расскажу все, что мне пришло в голову относительно Парсонса.
Попытка маленького шантажа с ее стороны заставила Брока улыбнуться.
— Извините, я об этом как-то не подумал. Поблизости есть несколько ресторанчиков, где можно поесть или взять еду на дом. Это не так рискованно, как посещать заведения на Хай-стрит.
— Очень хорошо. Я схожу и принесу что-нибудь.
Он покачал головой:
— Ну нет. В свете того, что Таннер всюду вас разыскивает, я бы не хотел предоставлять ему даже малейший шанс наткнуться на вас, когда вы будете в одиночестве. Я просто позвоню куда надо и попрошу, чтобы нам доставили еду на дом. Что бы вы хотели? Пиццу?
В ожидании, когда им привезут еду, Кэти рассказала, что ценного она почерпнула из бумаг, которые ей передала Пенни.
— В этой пачке расшифровки интервью с Парсонсом с того времени, как его доставили в дивизион вечером в понедельник первого апреля, вплоть до воскресенья седьмого. Я могу понять, почему так разозлился Таннер. За все это время Парсонс почти ничего не сказал. Эти расшифровки, в сущности, представляют собой монологи. Взгляните.
Она взяла стопку документов и протянула их Броку, чтобы он сам мог в этом убедиться.
«Старший инспектор-детектив Таннер:
— Вам, Джерри, следует облегчить душу. Что сделано — то сделано. Но это надо вытащить наружу. Вы сломаетесь, если будете таить это в себе.
(Парсонс кашляет.)
Таннер:
— Что?.. Я бы сказал, что вы напряжены, словно натянутая струна. Вам просто необходимо выговориться… Я хочу, чтобы для начала вы сказали нам, что Рози собиралась сообщить мистеру Броку. В этом заключалось нечто такое, что заставило вас ее убить, да? Быть может, вы признались ей в убийстве Алекса Петроу? Так? И она собиралась рассказать об этом Броку?.. Ради Бога, выпейте воды, Джеффри… Вот черт! Принеси полотенце, Билл. Он пролил воду на свои чертовы штаны…»
Брок хмыкнул.
— Такое впечатление, что Парсонс явно не в форме.
— Да. Это прослеживается почти во всех документах. То, что он очень напряжен. Следствие же опасается, что он окончательно расклеится. Там дальше написано, что к нему трижды за это время вызывали по разным поводам врача.
— Он вообще хоть что-нибудь сказал?
— Пару раз говорил что-то невразумительное, когда заходила речь о Лауре Бимиш-Невилл. Между прочим, она и в самом деле его сестра. Вот. Взгляните на это.
«Таннер:
— Ваша сестра вертится, как уж на сковородке, стараясь вас выгородить, но она не сможет оказать вам действенную помощь, пока вы не начнете с нами сотрудничать.
Парсонс:
— Она знает…
Таннер:
— Она знает… что?
Парсонс:
— Она вам не позволит…
Таннер:
— Она не сможет вам помочь, пока вы не начнете сами себе помогать.
Парсонс:
— Она это остановит. Она не позволит причинить мне вред».
— Создается впечатление, будто он бредит, вспоминая детство, — заметил Брок. — Вроде: «Моя старшая сестра не позволит вам меня обижать».
— А может, это означает следующее: «Она знает, кто это сделал. И остановит все это, если дело зайдет слишком далеко».
— А почему не остановить все это прямо сейчас?
— Потому что она одновременно пытается защитить человека, который это сделал, — своего мужа.
Брок запустил пальцы в бороду и поскреб подбородок.
— Вы сказали, что убеждены в невиновности Парсонса. Вы что обрели подобную уверенность, читая расшифровки?
— А вы это посмотрите. — Кэти вытащила из пачки на столе еще один бумажный лист и протянула Броку. — Это выжимки из его последнего воскресного интервью.
«Старший инспектор-детектив Таннер:
— Теперь, Джеффри, вы просто обязаны разговориться. Мы нашли оставшуюся часть веревки, посредством которой вы задушили Петроу. И нашли ее в таком месте, которое указывает прямо на вас. Вы помните об этом? Хотите что-нибудь в этой связи нам сообщить?
(Парсонс бормочет нечто неразборчивое.)
Таннер:
— Неужели я слышу ваш голос? Неужели вы наконец решили сообщить нам нечто важное, Джеффри?.. Позвольте в таком случае вам напомнить, где вы ее спрятали. В хозяйственном корпусе, в ящике для инструментов под верстаком. Вспомнили? В запирающемся на замок ящике для инструментов с вашими инициалами на крышке и со старым зеленым свитером внутри, который лежит поверх инструментов. Кусок свернутой кольцом идентичной красной веревки находился там между свитером и инструментами. На означенной веревке обнаружены принадлежащие вам волоски и частички кожи. Кроме того, срез у нее на конце совпадает со срезом на веревке, которой задушили Петроу. Ну, что вы на это скажете?
Парсонс:
— Нет… Нет…»
— Очень любезно было с его стороны оставить веревку в столь подозрительном месте, — пробормотал Брок.
— О да. Если не считать того, что не он ее туда положил.
— Вероятно, ваша поисковая команда тоже порылась в этом ящике, когда вы расследовали смерть Петроу.
— Нет, не порылась. Я помню, что Даулинг спрашивал меня, как быть с ящиком. Он был заперт на замок и имел инициалы на крышке. Но мы не имели ордера на обыск, и я сказала Даулингу, чтобы он с этим подождал, пока Парсонс не даст на это разрешения. Но мы так до этого и не дошли.
— А дальше?
— А дальше я сама в него заглянула. Так сказать, в порядке частной инициативы. Уж очень мне было любопытно. Там мог оказаться нож, которым обрезали веревку, найденную в храме, или дубликат ключа к храму — кто знает, что еще там могло лежать? На той стадии расследования мы отчаянно нуждались в дополнительных уликах. Но в ящике ничего не оказалось, кроме джемпера Парсонса и набора старых инструментов, которые имели такой замшелый вид, что, казалось, к ним не прикасались в течение многих лет. Из этого следует, что веревку в ящик подложили.
— Очень интересно. И как вы предлагаете использовать это знание?
— Как средство для торговли с Таннером, — сказала Кэти. — Я готова помочь ему распутать это дело, если он предаст забвению свои планы относительно нашей с вами дискредитации.