Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не спрашивай. У меня приказ.
Рахим отдал пистолет.
– Заряжен?
Пакистанец проверил патронник, снял пистолет с предохранителя, кивнул.
– Глушитель есть?
Рахим сунул руку в карман куртки и извлек толстый цилиндр. Он забрал пистолет у Чимы и приладил к нему глушитель.
– Что все это значит? – спросил он.
– Не знаю. Сам не пойму, – развел руками Чима. – Делаю, что велено. Приказ пакистанской верхушки.
– Ты дал Хакиму слово, что девушка не пострадает.
– Помню, – кивнул Чима. – Это было до моего рапорта. Неси чай, нельзя задерживаться.
Рахим отправился вниз. Чима запер двери и, держа пистолет за спиной, последовал за ним.
– Отлично, – сказал Джат, не поднимая головы. – Налейте ей чаю, положите шесть ложек сахара, не меньше. Она скоро придет в себя.
Рахим повиновался.
– Она не сможет сама держать чашку, помоги ей. Чай не слишком горячий?
Чима стоял рядом с Джатом и смотрел на Алишию, чья голова была по-прежнему обмотана свитером. Он медленно поднял пистолет.
– Чего ждете?! – рявкнул Джат.
Отступив назад, Чима приставил пистолет к затылку Джата и спустил курок. Рахим выронил чашку. Джат повалился на бок и рухнул на пол. Рана в голове дымилась. Кровь заливала бетонный пол, смешиваясь с подсохшими пятнами мочи МК.
Алишия взвыла, словно собачонка.
– Что ты натворил?! – ужаснулся Рахим.
– Такой был приказ, – ответил Чима.
– Он ведь один из нас! Он… он… он спланировал взрывы в Мумбаи, он герой! Я думал, ты собираешься застрелить девушку.
Чима отдал Рахиму пистолет. Руки дрожали, он не знал, куда их деть. Прежде ему не доводилось убивать.
– Что ты натворил… – Рахим не сводил глаз с орудия убийства.
– Как мне было предписано, я передал рапорт об операции, которую нас попросил выполнить Амир Джат. – Чима перешел на официальный тон, которым никогда раньше не говорил. – В ответ мне поступило распоряжение от высшего руководства в Пакистане. Нам приказали выполнить операцию, а по ее успешному завершению ликвидировать Амира Джата.
– Но почему? – Рахим готов был разрыдаться.
Чима никогда не видел своего товарища в таком состоянии.
– Я и сам не могу понять. Мне лишь сказали, что Джат может поставить под угрозу другую операцию. Я обязан был выполнить приказ и отрапортовать, как только… как только все будет сделано.
– Что нам делать с девушкой?
Оба посмотрели на дрожащую от ужаса Алишию.
– Судьбу девушки решат позднее.
– А куда девать тело?
– Отвезти в строго указанное место, – сказал Чима. – Сегодня ночью.
Боксер отвез Исабель домой на Обри-Уок. Их встретил Рик Барнс, у него были новости. Чарльз попросил его подождать, отвел женщину в спальню, дал снотворного и уложил спать. Затем взял ноутбук и спустился вниз.
– Мы его взяли, – сообщил Барнс.
– А мы не освободили Алишию, если тебе вдруг интересно.
– Бритого забрали в участок Ротерхайт.
– Оставайся здесь, – бросил Боксер и вышел на улицу.
Усевшись в «гольф», он позвонил Мерси.
– Слышал, вы взяли Бритого?
– Да, сейчас ребята из убойного допрашивают его, – подтвердила Мерси. – Потом моя очередь.
– Могу я присутствовать?
– Не знаю, надо спросить Мейкписа. Зачем тебе?
– Я смогу вам помочь.
– Каким образом? Тебя сняли с этого дела.
– Тот парень, Джордан, был профессионалом. Наверняка прошел армейскую подготовку, а потом предлагал свои услуги в частном секторе. Все, что прямо или косвенно связано с армией, – моя стихия. Мне будет легче отыскать его нанимателей, чем тебе. Особенно если он черный наемник.
– Черный наемник? Это кто?
– Наемник, который не гнушается сомнительными операциями. Скажем, помогает совершать государственные перевороты… Или похищает людей.
– Я поговорю с суперинтендантом и перезвоню тебе.
Спустя полчаса Боксер подъехал к полицейскому участку на Лоуэр-роуд. В комнате для допросов его встретил суперинтендант Мейкпис. Через смотровую панель Чарльз увидел, как Мерси допрашивает Бритого. Тот был расслаблен и даже пытался заигрывать с ней, елозя ногами под столом, чтобы коснуться ее. Мерси с трудом сдерживалась.
– Ты почти ничего не пропустил, – сообщил Мейкпис.
– Он говорит?
– Да. Кстати, несколько часов назад нашли Арчибальда Пайка и его правую руку, Кевина Хипа. Оба мертвы. Мы обыскали их логово, нашли два рефрижератора. В обоих – следы крови.
– Для анализа ДНК хватит?
– Не стану обнадеживать. – Мейкпис повернулся к смотровой панели. – Похоже, начинается самое интересное.
– Значит, вы забрали Алишию д’Круш из дома Джека Обера на Грейндж-роуд и…
– Дэн сделал ей укол снотворного.
– Куда вы ее отвезли? – спросила Мерси.
– На заброшенный склад Пайка в Дептфорде, – ответил Бритый.
Мерси попросила его показать точное место на карте. Мейкпис записал координаты и сообщил их оперативно-розыскной группе.
– Опишите этот склад, пожалуйста. – Мерси старалась быть предельно вежливой.
– Половина пустовала, другую занимал старый рефрижераторный контейнер. От нас требовалось охранять окрестности склада. Кругом понатыкали камер, и Дэн время от времени патрулировал снаружи.
– А вы?
– Я сидел в контейнере. Джордана постоянно охранял лишь один человек, и порой ему требовалась помощь с Алишией.
– Какого рода?
– Отвести ее в туалет, переодеть, все в таком духе.
– Джордан обходился только одним охранником?
– Всего их было трое, но они работали по сменам. Я встречал лишь двоих. Джордан был американцем. Он всем руководил и допрашивал Алишию. Еще одного звали Риси, я услышал это от ирландца во время пересменки.
– Опишите Джордана.
– Невысокий, коренастый. Лишний жирок на животе. Длинные, засаленные рыжие волосы, на макушке залысина. Постоянно сидел, согнувшись в три погибели над микрофоном, так что на его темечко я насмотрелся вдоволь. А еще он хромал на левую ногу. Риси сказал, что его ранило осколком бомбы в Ираке. Да, и голос у него не вязался с внешностью.
– Что это значит?
– Голос у него был мягкий, можно даже сказать, заботливый. Правда, Алишия этого не знала. Я послушал записи, на всех голос Джордана искажен.