Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не сказал девушке, что его ловушки исчезли, и поэтому он не сказал ей, что он собирается с этим делать. Он думал, что она будет возражать против этого плана. Он сам не был в восторге от этого. Тем не менее, три дня спустя Хьюстон совершил еще одно путешествие.
Он путешествовал быстро, безрассудно тратя энергию, потому что хотел восполнить ее до возвращения. Он забрал пистолет Ринглинга с собой. Его план состоял в том, чтобы обменять пистолет на еду. Ему казалось, что если кочевники захотят передать его китайцам, они не позволят ему сначала купить еду. Если он покупал еду, он собирался съесть ее, много, сразу.
Группа из них готовила, когда он был там в последний раз. Они готовили стейк из яка. Они подвесили под стейк миску, чтобы стекали капли, когда его тушили на огне, и перед тем, как съесть, вылили содержимое миски на стейк.
Хьюстон все еще чувствовала ее запах. Он почувствовал, как у него потекли слюнки, когда он вдохнул ее запах. Мысль о том, что через несколько часов он вонзит зубы в такой стейк, была настолько восхитительной, что у него буквально окрылились крылья. Когда ветер, словно стена, бил ему прямо в лицо, и голова так кружилась от голода, что все его сомнения рассеялись, он проделал путь ровно за пять часов.
Он добрался до равнины в полдень. Снега не было. Было лишь слегка пасмурно. Он мог видеть на многие мили вокруг. Он не видел ни души.
Его потрясение и разочарование были так велики, что он почувствовал, как у него подогнулись колени.
Кочевники ушли. Ему просто не приходило в голову, что они могли уехать. Куда они ушли? Почему они ушли?
Они ушли из-за закона, обнародованного в 1948 году, который запрещал им зимовать у подножия гор. Это был закон табу, единственный, которому они подчинялись, и они ушли как само собой разумеющееся, как только пошел первый сильный снег. Китайцы, зная, что они так поступят, не потрудились опубликовать среди них описание Хьюстона, которое теперь циркулировало в каждой деревне на сто миль вокруг. Это была единственная причина, по которой его не задержали раньше, когда он пошел за едой с мальчиком. Иначе он, несомненно, был бы им; за его голову была назначена награда в миллион старых юаней (около 70 фунтов стерлингов, целое состояние в деньгах), и китайцы больше не были врагами.
Боевые действия закончились в декабре, через два месяца после вторжения и всего через несколько недель после того, как Хьюстон обосновался в Бухри-бо. Бывший враг теперь вполне дружелюбно обращался с "правящими кругами", сосланными в Чумби, которые осторожно искали способы, с помощью которых они могли бы без особой потери лица вернуться к комфортной жизни в Лхасе. Одним из таких способов была передача определенных определенных ‘криминальных элементов’. Хьюстон был таким элементом.
В то время он этого не знал. Все, что он осознавал, когда смотрел на равнину, это то, что на ней было около шести футов снега и что маловероятно, что кочевники вернутся сюда в течение некоторого времени.
Это, казалось, оставляло ему только одну альтернативу.
3
Прошло несколько дней, прежде чем он смог заставить себя это сделать. Его еда, нарезанная так мелко, как он хотел, неумолимо уменьшалась. Его любовь к девушке каждую ночь подвергалась серьезному испытанию, когда он наблюдал, как она проявляет здоровый аппетит. Он собрался с духом, чтобы сделать то, что должен.
Как бы ему не хотелось идти в лагерь кочевников, он еще больше не хотел идти в деревню. Он знал, что не осмелится пойти днем среди людей, которые показали себя так хорошо расположенными к китайцам. Он должен был бы пойти в темноте и украсть, с пистолетом в качестве окончательного средства убеждения. Идея была настолько непривлекательной, что он подумал, что ему лучше сначала попробовать другие.
Он пытался есть древесину и листья. Он сварил их, чтобы сделать суп. Суп был горьким, горьким из-за смолы, которая позволяла дереву и листьям гореть даже во влажном состоянии, и его просто вырвало. Он должен был прекратить это быстро, потому что он не мог позволить себе тратить то, что он уже съел.
Он пытался ловить рыбу. Он собрался с духом, чтобы вернуться к замерзшей реке. Но либо крючок, который он сделал из пряжки, был неудовлетворительным, либо наживка непривлекательной, либо рыбы просто не было. Ибо он не нашел никаких следов жизни.
Нигде не было жизни. Ничто не двигалось ни на земле, ни в воде, ни в воздухе. Страна сильно замерзла, и ему нечего было есть.
К 16 марта Хьюстон понял, что больше не может откладывать. У него остался кусочек зайчатины и несколько крошек мясного экстракта. С той скоростью, с которой он ел, еды хватило на два дня. Он сварил их, съел твердые части в тот же вечер, а утром отправился в путь с кувшином супа.
Он не был на улице уже пару дней и сразу понял, что стал намного слабее. У него едва хватало сил тащить сани. Он подумал, что ему лучше отдыхать каждый час.
Через три часа у него зародилось неприятное подозрение, что у него ничего не получится. У него постоянно болела голова, и было ощущение, что его колени плывут. Он понял, что слишком сильно истощил себя для такого путешествия, что ему следовало либо отправиться в путь на несколько дней раньше, либо воспользоваться едой девушки.
Хьюстон попытался выбросить эту идею из головы, потому что понял, что даже в такой ситуации было бы слишком легко убедить себя отказаться от миссии. Но, оказавшись там, идея выросла. Почему, в конце концов, он не разделил с ней еду? Сможет ли она выжить, если он будет голодать? Это была совместная еда. В деревне он охотился не только за мясом. Там, скорее всего, была цампа, а не мясо. Он будет добывать еду для них обоих.
Хьюстону еще не пришло время отдыхать, но он его взял. Он понял, что поступил глупо, не поев как следует, прежде чем приступить к выполнению такой миссии. Отказываясь от еды, он подвергал опасности их обоих. Если он не укрепит себя,