Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Времени мало! — сказал Омбра. — Надо заставить Астера закрыть сундук!
— Но если мы не можем его застрелить, то и подойти к нему тоже не можем… — растерянно сказал Нерецца. — Что же тогда делать?
Черный капюшон Омбры медленно отвернулся от луны и уставился на Нереццу.
— Зовите Сланка, — распорядился Омбра. — Скажите ему, пусть приведет сюда леди Астер.
Молли с Джорджем, задыхаясь, добежали до Пяточного камня. За мгновение до этого небо над Стоунхенджем озарилось ярчайшей вспышкой света, и теперь центр каменных кругов сиял так ярко, что туда нельзя было смотреть, не щурясь.
— Что это? — спросил Джордж. — Это и есть Возвращение?
— Это звездное вещество, я уверена, — ответила Молли. — Но оно пока еще здесь, на земле. Возвращение еще не совершилось. Папа, наверное, там, внутри. Мне надо…
— Нет, ты только посмотри! — перебил ее Джордж, указывая вверх.
Молли задрала голову и увидела странное щупальце зеленого света, спускающееся вниз с луны, тянущееся к земле. Его нижний конец ходил из стороны в сторону, отчего остальная часть щупальца плавно извивалась. Молли показалось, что она видит гигантскую змею, которая готовится напасть.
Джордж смотрел на этот приближающийся свет с еще большим изумлением.
— Эта штука в тысячи миль длиной! — сказал он. — В десятки тысяч миль! И по-видимому, движется с фантастической скоростью!
Молли оторвала взгляд от светящейся змеи и снова посмотрела на сияющий центр Стоунхенджа.
— Мне надо туда, — сказала девочка. — Предупредить папу.
— А зачем? — спросил Джордж. — Возвращение ведь явно вот-вот начнется. А когда звездное вещество исчезнет…
— Но пока-то оно еще не исчезло! — возразила Молли. — А если Омбра где-то поблизости, он это наверняка увидит. — Девочка указала на зеленое щупальце, опускающееся все ближе к Стоунхенджу. — И попытается помешать Возвращению! Мне надо пробраться туда и предупредить отца.
— Никуда ты не пойдешь! — прогремел низкий голос.
Молли с Джорджем развернулись. Из-за Пяточного камня выступила массивная фигура Мэгилла.
— Вам было велено сидеть дома! — заявил он. — Тут вам делать нечего.
— Мистер Мэгилл, прошу вас! — сказала Молли. — Мне нужно предупредить папу. Сюда вот-вот явится…
— Туда нельзя, — отрезал Мэгилл. — Ваш отец так распорядился. Туда нельзя . Слишком опасно.
— Ну пожалуйста! — воскликнула Молли, двигаясь в сторону света. — Он же не знает, что…
— Нет! — твердо ответил Мэгилл, преградив Молли дорогу. — Нельзя… Ох!!!
У себя в Харроу[12]Джордж немного играл в регби и считался специалистом по жестким приемчикам. Он взял разгон в три шага и рыбкой нырнул вперед, рассчитывая ударить Мэгилла сбоку и освободить Молли дорогу.
Единственное, чего Джордж не рассчитал, — это того, что Мэгилл был куда выше его обычных соперников. Так что Джордж врезался ему лбом ровнехонько в правое колено.
Столкновение вышло весьма болезненным для обеих сторон. Мэгилл взвыл от боли и запрыгал на левой ноге, держась обеими руками за пострадавшее колено. А Джордж, стеная, рухнул наземь, потирая звенящий лоб.
Молли же, обнаружив, что препятствие исчезло, помчалась прямиком на свет.
Леонард Астер притаился за упавшей каменной глыбой, в нескольких футах от раскрытого сундука. Он опасливо высунул голову наружу и, щурясь от яркого света, вгляделся туда, где несколько секунд назад увидел двоих людей с винтовками. Вслепую, наощупь пробираясь в укрытие, он непрерывно ждал, что вот-вот раздастся выстрел и, возможно, его убьют. Но ничего не случилось. А вот теперь и стрелки куда-то делись.
Астер пришел к выводу, что их спугнул чересчур яркий свет, исходящий от звездного вещества. Воздух вокруг гудел от напряжения. Даже с золотой сеткой, защищающей глаза, свет был ослепительным.
Наконец Астер осторожно выпрямился и встал, глядя на небо. «Вот оно!» Облегчение охватило его, когда он увидел зеленое светящееся щупальце, тянущееся к сияющему центру Стоунхенджа. Теперь оно висело всего в нескольких сотнях футов над вершинами трилитов, и на таком расстоянии Астер уже мог разглядеть, что на самом деле это столп света диаметром несколько футов. Конец столпа уже нацелился на раскрытый сундук и стремительно приближался.
«Еще несколько секунд — и…»
Столп спускался все ниже и ниже. До него оставалось, быть может, футов сто. Гудение в воздухе становилось все громче. Астер вновь огляделся вокруг. Внезапно его взгляд остановился. Он невольно отступил назад, словно получил пощечину.
«Не может быть…»
Но ему не почудилось. От круга голубых камней к нему, простирая руки, шла его жена.
— Луиза! — крикнул он, размахивая руками. — Стой, не подходи!
Но она упорно шла вперед. Ее лицо, ярко освещенное ослепительным светом, побледнело и вытянулось, глаза были широко распахнуты, как будто свет ее ничуть не тревожил. Она уже приблизилась на опасное расстояние. Еще несколько шагов — и она погибнет. Астер знал это.
Он посмотрел вверх: зеленый столп уже завис над звездным веществом. Гудение сделалось почти оглушительным. Он перевел взгляд на Луизу — она все шла. Чтобы остановить ее, придется оставить сундук, а его всегда учили, что делать этого ни в коем случае нельзя. Но не может же он стоять и смотреть, как она погибнет!
Астер бросился к Луизе. Но, сделав три шага, остановился. Откуда-то сзади донесся знакомый голос, еле слышный из-за гудения. Он обернулся.
«О нет!»
К свету бежала Молли.
— Молли, назад!!! — рявкнул он.
Но девочка его не слышала. Она даже не смотрела на него. Она увидела маму.
И теперь Молли со всех ног неслась к ней. По щекам у нее катились слезы. Она не думала об опасности. И Астер осознал, что его жена и дочь вот-вот погибнут в той самой катастрофе, которую он сам и выпустил на волю. Может быть он успел бы остановить одну из них. Но никак не обеих.
И в этот миг Леонард Астер принял решение, противоречившее всем принципам Ловцов звезд, которым он учился всю жизнь. В этот миг, посреди ослепительного света и гудения немыслимой мощи, он понял, что прежде всего он муж и отец.
И Леонард Астер захлопнул крышку сундука.
Мир вокруг почернел.
Ослепительный свет угас. Гудение утихло.
Астер ничего не видел. Он отчаянно моргал, пытаясь заставить свои глаза быстро привыкнуть к внезапно наступившей тьме.