Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – подтвердил он. – Думаю, разумно будет покончить со всем этим как можно скорее, иначе мы продолжим оставаться мишенями. Хочешь еще вина? – Я отказалась, и он наполнил свой бокал. – Теперь-то мы можем доверять новому искину «Белль»?
– Можем, – ответила я. – Система безопасности предупредит нас даже в том случае, если кто-нибудь бросит лишний взгляд на корабль.
И все же я отправилась с первым же транспортом на Скайдек и провозилась все утро, проверяя каждую систему «Белль» на всякий случай. Сюрпризами я была сыта по горло.
Платформа Меривезер вращается вокруг Меривезер А, самой большой компоненты тройной звезды. Другие два солнца так тусклы и находятся на таком большом расстоянии, что их не отличить от далеких звезд. Сама станция, естественно, представляет собой выдолбленный астероид. При нашем приближении вспыхнули огни и радостный голос приветствовал нас по радио.
С изобретением квантового двигателя необходимость в базовых станциях, по сути, отпала. Некоторые поддерживались в рабочем состоянии для обслуживания сверхдальних экспедиций, но их было немного, и все – с ограниченными ресурсами.
– Белль говорит, что Меривезер принимает не более шести экспедиций в год, – сказала я Алексу.
– Вряд ли содержание станции окупается, – ответил он. – Полагаю, через несколько лет ее закроют.
Я вывела картинку на экран:
– Станция существует с давних пор.
– Сколько ей лет?
– Тысяча семьсот. Основана во времена Содружества. – По монитору побежали данные. – Оказывается, первоначально здесь была база флота.
В ранний период истории Содружества между Окраиной и ее ближайшими соседями, Иникондой и Чао-Ти, периодически вспыхивали конфликты. Но война всех против всех никогда не вспыхивала: обычно две стороны заключали союз против третьей.
Станция продолжала вещать:
– …видеть вас в наших окрестностях. Пожалуйста, назовите свои требования.
Голос был мужской. Тщательная дикция, чувство собственного превосходства. Было в нем нечто аристократическое.
Я перечислила необходимые нам припасы. Топливо. Вода. Еды у нас хватало.
– Очень хорошо, – ответила станция. – Следуйте за огнями. Причалите к доку номер четыре.
– Спасибо, – поблагодарила я.
– Рады помочь. Что-нибудь еще?
По контуру астероида вспыхнули направляющие огни. Начал открываться портал. Затем огней стало больше.
Я предложила Алексу ответить. Он кивнул.
– Да, – сказал он. – Нельзя ли узнать что-нибудь об истории станции?
– Конечно. В нашем полностью автоматизированном магазине сувениров есть несколько книг и виртуальных записей на данную тему.
– Отлично, – ответил Алекс. – Кстати, это Чейз Колпат, а меня зовут Алекс Бенедикт.
– Рад познакомиться.
– А как зовут вас?
– Джордж.
Мы причалили. Портал закрылся, давление в шлюзе поднялось, включился свет, люк отошел в сторону, и роботы начали подсоединять к кораблю трубы для подачи топлива и воды. Мы выбрались наружу. Я увидела еще несколько причальных отсеков – все пустые. Похоже, кроме нас, на станции никого не было. Впереди зажглась цепочка огней, указывавших путь к выходному пандусу.
Мы оказались в ярко освещенной и устланной коврами кают-компании, где нас ждал аватар. Вид у него был властный и официальный.
– Здравствуйте, господин Бенедикт, – весело проговорил он. – И вы, госпожа Колпат. Рад вас видеть. Я капитан Пеншо.
Это был высокий и стройный мужчина, со светлыми волосами и приятной улыбкой на угловатом лице. Белую форму украшали нарукавная нашивка, эполеты, медали и орденские ленты. На нашивке были факел и девиз из незнакомых нам символов. Вежливо улыбнувшись, капитан показал на три кресла, расставленные вокруг стола из мореного дерева. Он подождал, пока мы не усядемся, после чего сел сам.
– В последнее время здесь мало кто бывает, – поведал он.
Его ноги почти не касались палубы. Искин станции явно нуждался в регулировке.
В столе открылись панели. Мы увидели два бокала красного вина и миску с разнообразными сырами и свежими фруктами.
– Угощайтесь, пожалуйста.
– Спасибо. – Я взяла ломтик дыни. Она выглядела так, словно ее только что сняли с грядки, и была столь же хороша на вкус. Интересно, подумала я, как им это удается?
– Ваш корабль будет готов через один час и десять минут, – сказал капитан. – Чтобы попасть в магазин сувениров, выйдите в дверь, сверните направо и идите по коридору минуты три. Вам нужна еще какая-нибудь помощь?
– Нет, спасибо, капитан, – ответила я, пробуя вино.
– Жаль, что не могу к вам присоединиться. – Аватар любезно дал понять, что я обзавелась новым поклонником.
Алекс закинул ногу на ногу.
– Скажите, сколько вам лет, капитан?
Пеншо сидел прямо, как штык.
– Станция существует одну тысячу шестьсот сорок один стандартный год.
– Нет, я имею в виду вас, капитан. Как давно вы здесь работаете?
Аватар постучал пальцем по губам, словно впал в глубокую задумчивость.
– Меня установили в тысяча триста двадцать первом году по вашему календарю. – (Чуть больше ста лет назад.) – В качестве обновления.
– Вам известно о случившемся с «Полярисом»? О пропаже этого корабля?
– Вы имеете в виду пропажу тех, кто на нем путешествовал?
– Да. Вижу, что вы в курсе.
– Мне известны подробности.
– Капитан, мы пробуем выяснить, что там могло произойти.
– Отлично. Надеюсь, вам это удастся. Действительно, загадочная история. – Он огляделся. – Вскоре после того случая здесь останавливался один из поисковых кораблей. Не знаю, что именно они ожидали найти.
Похоже, кто-то еще рассуждал так же, как Алекс.
– Вы знаете, кем были семеро жертв? – спросил Алекс. – Семеро исчезнувших?
– Я знаю их имена. А одного человека знал лично.
– В самом деле? – удивилась я. – Кого же?
– Нэнси Уайт.
– Вы хотите сказать, что она бывала здесь?
– Да. Дважды.
– Физически?
– Да. Она занимала то место, где сейчас сидит молодая леди.
– Понятно, – сказал Алекс. – А вы, случайно, не видели ее после случившегося?
– После случившегося? Нет, конечно.
– Здесь бывал кто-либо… ну, скажем, в течение трех недель до и после события?
– За указанное время у нас побывал один корабль. Детали требуются?