Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лес, светлеющий небосклон, птички, цветы — чудно!
И я бежала по извилистой тропинке между деревьями, подставляя лицо ветру, улыбаясь всему свету, чувствуя в груди полет, и…
Петля. рывок, хруст!
Мир перевернулся, я вскрикнула от удивления больше, чем от страха и…
И во имя Тьмы повисла!
В воздухе повисла! Ошалело крутя головой, и осознавая, что в метре от меня собственно земля и тропинка, а моя правая нога в петле, и веревка тянется куда-то вверх, высоко. И я ко всему прочему еще и шатаюсь!
Это что за хамство?!
Это… это… это…
— Доброе утро, госпожа ведьма, — раздалось совсем рядом и меня придержали, предотвратив разброд и шатание черноведьминского тела.
А потом еще и повернули, чтобы я узрела высокие охотничьи сапоги, коричневые охотничьи брюки, широкий ремень и… и собственно на этом возможности моего обзора заканчивались. Хотя было бы ханжеством не признаться самой себе, что голос я узнала сразу — морда!
Морда осознал, что видно мне в таком положении не много, и галантно присел на корточки, оказавшись со мной нос к носу.
— Надо же, — изучая мой нос, протянул морда, — у вас веснушки. Вот здесь, — он еще и ткнул мне в лицо пальцем, — прямо на кончике.
И от этого его тычка, черноведьминское тело снова начало раскачиваться!
Мэр придержал за плечи, и широко оскалился, являя ведьме всю гнусность своего характера.
— До этого поста в Бриджуотере, госпожа ведьма, я занимал весьма не маленькую должность в армии.
— Конюшни от навоза вычищали? — ехидно поинтересовалась я, испытывая стыд за тот вскрик, с которым меня и подвесило на дереве.
— Разведка, — спокойно пояснила морда.
— Ааа, — как можно более ехидно протянула я, — исследовали наиболее безопасные места в тылу, чтобы так сказать пережить боевые действия в полной безопасности?
Морде полагалось оскорбиться, но он почему-то заулыбался шире, сволочь.
— И как же мне с вами поступить, госпожа ведьма? — очень недобро поинтересовалась морда, продолжая победно лыбится.
Так, проблема. Я, конечно, черная ведьма, но без Дорхая мне темные силы не вызвать, от того и призывать их я могу только возле своего места жительства… Собственно поэтому и существует закон, обязывающий черных ведьм селиться подальше от домов, то есть на окраине, либо вовсе за городской чертой. Просто обычно закон исполняют не вникая в суть, а морда, похоже, это знал.
— Ну же, госпожа ведьма, долго вы будете молчать?
И как не неприятно было, но заговорить пришлось:
— И чего ты хочешь, морда наглая? — зло спросила я.
Морда криво ухмыльнулся и спокойно произнес:
— Вы переселитесь на окраину города, госпожа Герминштейн.
Ведьма подумала, и продемонстрировала морде жест, который знали самые забулдыжные портовые грузчики, но никак не приличные девицы.
— Вот как? — морда вскинул бровь. — Госпожа ведьма, а я бы на вашем месте не был столь нахален.
Добавила к воплощению жеста и вторую руку. Мне не жалко.
— К слову, — морда прищурился, — в некоторых королевствах, где мне довелось побывать, подобный жест означает недвусмысленное предложение заняться кое-чем интимным. Предлагаете мне себя в качестве любовницы, госпожа Герминштейн?
Молча убрала жесты, руки и вовсе в карманы засунула, и без разницы что в висячем вниз головой положении, это не слишком удобно.
— Расслабьтесь, ведьмами не интересуюсь, — успокоил меня морда. Где-то рядом заржала лошадь.
— Спокойно, Самсон, — произнес, чуть повысив голос мэр. Улыбнулся мне, и предложил:
— Продолжим переговоры?
— А это пера переговоры? — искренне изумилась я.
Морда пожал плечами, поднялся, раздался звук вынимаемой стали и в следующее мгновение я повалилась на траву, основательно приложившись головой. А потом еще лежала, зажмурившись и пережидая, пока помутнение и потемнение не пройдут.
— Воды? предложил морда.
— Катитесь к лешему, — зло ответила я.
Морда рассмеялся, вновь присел на корточки и разглядывая пострадавшую при падении ведьму, очень спокойно, и даже почти дружелюбно, начал говорить:
— Вы поймите, госпожа Герминштейн, времена вашего безраздельного правления в Бриджуотере завершились. Уже завтра в город прибудут первые отряды военно-морских сил королевства и с ними вовсе не столь лояльный к магии священник, как местный. Неужели вы горите желанием сгореть на костре, госпожа ведьма?
— Пылаю просто, — прошипела, пытаясь сесть.
Морда придержал за плечо, но благодарность за это выносить не собиралась. И едва с сидением у меня срослось, продолжил:
— Я понимаю, вы молодая и неопытная, вам сколько двадцать два-двадцать три?
Молча продемонстрировала неприличный жест.
— Предлагаете заняться этим прямо здесь? — съехидничал мэр.
— Нет, — убирая руку за спину, ответила я, — смертными мордами не интересуюсь.
Хмыкнув, морда продолжил:
— Я искренне надеюсь, что данной демонстрации будет достаточно, чтобы вы осознали, насколько беззащитны, госпожа ведьма. Мой вам совет — накуйте чемоданы, в моем городе вам делать нечего.
С этими словами мэр поднялся, свистом подозвал лошадь, и едва гнедой скакун подбежал, единым движением взлетел в седло. Уезжал мэр не оглядываясь…
Молча поднявшись, я побрела к тайной полянке, все равно уже не до пробежки было. В голове звенело, перед глазами темнело, а еще кто-то был зол. Очень-очень зол! Твой город, говоришь?! Ну держись, морда!
Доковыляв до тайной полянки, достала из дупла плащ, надела, поковыляла в город.
У самых ворот увидела морду. Морда сидел на своей лошади и ждал меня. Молча продемонстрировала все тот же жест, из вредности.
— Не упрямьтесь, госпожа ведьма, — укоризненно произнес морда. — Просто поверьте на слово — будет как я сказал, и вам не место в городе.
Ну-ну.
Прошли в ворота, для мэра их распахнули, молча миновала всадников, с трудом забралась в ожидающую двуколку. Извозчик даже вопросов не задавал, довез до лавки, взял деньги, уехал.
А я зашла, дверь закрыла и… и заревела в общем.
Потому что испугалась я!
А кто бы не испугался?! И я вся одна, маленькая, несчастная и беззащитнаяааааа…
Но злая!
И потому поднявшись, вытерла слезы, и пошла писать объявление.
Большое объявление! Масштабное!
И когда жители Бриджуотера проснулись, они узрели вывеску, затмившую собственно надпись «Лавка черной ведьмы», и эта вывеска гласила — «Распродажа приворотных зелий!». И приписка ниже: «Начнется на закате».