Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вчера я вернулся в буйном расположении духа, — прошептал он с хитрым выражением, — короче, я зашел к жене хозяина дома…
— Понятно, перепутали двери.
— Боли жуткие, — вздохнул больной, — я так и знал, что это случится! Надеюсь, что сторож нас не узнал…
— Я подозреваю, что узнал…
— Господи! — испугался Дольникер. — Нам нужно немедленно опубликовать опровержение. Почему ты думаешь, что он узнал?
В комнате воцарилась тишина, слышно было лишь щелканье челюстей Дольникера.
— Давайте будем объективны, — предложил политик, — по сути, сторож сделал правильно, что обозначил свое присутствие. Вместе с тем надо признать, что жители деревни — в большинстве своем люди с хорошими намерениями, если забыть ту средневековую темноту, в которую они погружены. Они, по моему мнению, могут установить здесь цивилизованную и правильную жизнь. Однако отсутствие социальных рамок, центральной администрации и муниципальных органов весьма плачевно, господа…
— Главное, что наш голубь еще немного — и достигнет центра «Тнувы».
— Не перебивайте меня, пожалуйста, дружок, я знаю о ваших заботах. Разумеется, я далек от мысли излагать перед этими примитивными людьми мою партийную платформу или навязывать им политические убеждения. Ведь я появился здесь вовсе не как Дольникер-идеолог, но лишь в качестве уполномоченного, позвольте заметить, господа, всех партий с их тенденциями. Тем не менее в мои намерения входит раскрыть в рамках общего краткосрочного семинара перед жителями деревни Эйн Камоним некоторые из социально-государственных понятий. А теперь я с радостью готов выслушать ваше мнение.
— Послушайте, Дольникер, — осторожно сказал Зеев, — идея — это идея, но, к сожалению, через несколько дней мы отсюда уедем…
— А до тех пор будем сидеть сложа руки? Нет, дружок, Амиц Дольникер не останавливается на достигнутом! Если мне предоставляется возможность продвинуть деревню на пути прогресса хотя бы на шаг в идейном направлении, это уже не будет напрасной поездкой.
— Браво! — прокричал Зеев и мужественно пожал влажную руку политика.
Дольникер немного покраснел, как и всякий раз, когда чувствовал, что он все же чего-то стоит.
* * *
Когда прибыл врач, Дольникер уже слез с кровати и неровными шагами прохаживался по комнате, держась за больную поясницу. Врач, чисто выбритый мужчина средних лет с приятным лицом, поприветствовал больного.
— Герман Шпигель, — представился он, — очень приятно. Мне очень приятно лично познакомиться с господином инженером.
— Я не инженер. Меня зовут Амиц Дольникер.
Врач, никак не отреагировав на названное имя, уложил больного навзничь, долго рассматривал его ногти, заглянул в уши, затем раскрыл рот и проверил шаткие зубы:
— Вам шестьдесят?
Ответ подзадержался.
Когда ему второй раз отмечали пятьдесят восемь, ему было уже шестьдесят один, но он себя рассматривал как пятидесятипятилетнего, несмотря на то, что, по сути, ему было шестьдесят семь. Свой шестидесятипятилетний юбилей он планировал на начало следующего года.
— Жуткие боли, доктор Шпигель, — пожаловался больной и спросил:
— Вы специалист по внутренним болезням?
— Нет, я ветеринар.
— Извините! — возмутился политик. — Есть здесь врач для людей?
— Конечно нет, — возмутился и Герман Шпигель, — какой сумасшедший поедет в эту дерьмовую деревню?
Ветеринар использовал полученную возможность и рассказал всю свою жуткую несчастную историю. Его вызвали в Эйн Камоним, когда здесь началась эпидемия болезни ртов и копыт. Он влюбился в одну из деревенских вдов, резник сделал им хупу, а тем временем машина «Тнувы» уехала…
— Так я застрял в этом проклятом месте, — исповедовался Шпигель, — я, блестящий интеллектуал центрально-европейского происхождения, живу здесь как скотина. У меня нет никакого общения, нет друзей, я не могу привыкнуть к условиям деревни…
— Сколько вы здесь?
— Тридцать лет. А откуда вы, господин инженер?
— Я не инженер, я — Амиц Дольникер.
Ветеринар всплеснул руками от удивления:
— Вы сказали — Дольникер! Господи!
Да, это было снова то сладкое головокружительное чувство, которого политик уже давно не испытывал.
— Не может быть! — воспламенился Герман Шпигель. — Вы родственник оптика Дольникера из Франкфурта-на-Майне?
— Нет! — Дольникер высвободился из объятий. — Я не родственник никакого оптика! И вообще я ничей не родственник! Только у меня есть родственники.
* * *
Ветеринар велел больному неделю лежать в постели и накладывать компрессы на пораженные участки тела. В силу этого политик удостоился самого преданного ухода со стороны Малки, которая вся лучилась открытым обожанием человека, ради нее рисковавшего жизнью. Каждый раз, обращаясь к больному, Малка одаривала его заговорщической подбадривающей улыбкой, а ее ловкие пальцы передавали телу Дольникера пикантную щекотку, когда она меняла ему компрессы. Однако кроме этого никакого улучшения больной не чувствовал, оставаясь прикованным к постели. За исключением нередких сердечных приступов, Дольникер никогда не лежал подолгу. Это случилось лишь однажды, когда он в молодости был директором новой фабрики цемента и из-за операции язвы желудка вынужден был на несколько дней прервать свою активность. Однако, лежа на больничной койке, Дольникер бесконечно изводил себя мыслями о том, что без его поддержки производство цемента упадет. Он просил коллег по руководству немедленно известить его, если, не приведи Господь, кривая производства начнет снижаться. В таком случае он был готов встать и из могилы и появиться на предприятии, дабы придать делам нормальный ход.
Дольникер пролежал в больнице месяц, и за это время производство цемента возросло на 17 %. С тех пор он не болел. Его организм все болезни преодолевал самостоятельно.
На этот раз политик тоже не удержался и, встав на третий день, потащился вниз, на улицу. Зеев удивил его телегой, запряженной мулом, что стояла у входа в трактир. Это была та самая телега с молчаливым курильщиком трубки. Зеев нанял ее на две недели, однако быстро выяснилось, что тряска сельского транспорта доставляет больному слишком острые ощущения, и поэтому политик предпочел ковылять пешком, а телега медленно следовала за ним по улице.
Теперь он уже привлекал внимание прохожих, так как говорили, что он со своим опекуном пытался украсть голубя для жены трактирщика, и это вызывало у людей некоторое уважение. Оно выражалось в том, что крестьяне кивали ему при встрече, но во всем остальном они оставались теми же тихими, спокойными людьми с раздражающе размеренной походкой.
— Беспечность, — изрек Дольникер секретарю во время прогулки, — просто поразительная беспечность. У этих людей нет никаких общественных целей, нет даже тени организованной жизни, поэтому неудивительно, что они погружены в тотальную апатию. Одна сильная личность, у которой наличествует в душе чувство руководителя, сможет пробудить элементы общественной жизни и брожения в деревне, но где же эта личность? Может, сапожник?