Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не имело никакого смысла открывать ответный огонь, стреляя по крепостным стенам или двери зáмка: так гномы напрасно потратили бы драгоценные стрелы. Поэтому они затаились в укрытии, болтали о том о сём и ждали, когда Лобхоб разработает какой-нибудь план. Наверняка он что-нибудь придумает, ведь он же изобрёл великолепный паровоз, «Гордость Боланда»!
Лобхобу требовалось время для размышлений. Замок лепреконов был крепким орешком, и этот орешек надо было расколоть, не повредив ядра: Хэл О’Хобб должен остаться целым и невредимым, его надо спасти во что бы то ни стало!
Я думаю, будь у Лобхоба больше времени, он придумал бы множество хитроумных способов проникнуть в замок лепреконов. Я уверен, что он построил бы тяжёлый бронированный танк, который благодаря своему весу и огневой мощи смог бы прорваться внутрь замка. Лобхоб мог бы выкурить лепреконов из замка, разведя огромные костры под крепостными стенами, но это повредило бы Хэлу О’Хоббу.
Все эти мысли проносились в голове Лобхоба, пока он со своими соплеменниками лежал в полумраке среди кривых корней развесистых тисов. В конце концов Лобхоб решил воспользоваться проверенным и единственно возможным в сложившейся ситуации способом проникнуть в замок – таким способом, которым много раз пользовались наши далёкие предки, когда брали штурмом замки и крепости.
Вынув маленькие острые топорики и кинжалы, гномы стали делать таран. Как правило, тараном служит обычный ствол дерева, и в этот раз гномы сделали его из молодого тоненького деревца, росшего на крутом склоне ущелья неподалёку от замка лепреконов. Вы должны иметь в виду, что сами гномы были маленькими и что дверь замка была всего лишь вдвое больше страницы этой книги. Мы с вами могли бы сломать эту дверь одним ударом ноги и разрушить сам замок одним ударом лопаты. Но задача, стоявшая перед гномами, была такой же сложной, каким был для наших предков штурм средневекового замка.
Час за часом из леса доносился размеренный стук топоров, и всё это время лепреконы, сидевшие за стенами замка, тряслись от страха, гадая, чтó же такое задумали гномы – да, лепреконы были отчаянными разбойниками и такими же отчаянными трусами.
Вскоре таран был готов. Ещё один удар топора, и деревце рухнуло на землю с громким треском, от которого лепреконы завизжали и затрепетали от ужаса. Даже Шера Бег вздрогнул от страха.
Хэл О’Хобб, закованный в тяжёлые цепи и заточённый в жуткой подземной темнице, тоже слышал всё это, и в глубине его души мелькнула искорка надежды.
Когда ветви поваленного деревца были обрезаны, Лобхоб собрал свой отряд и объяснил всем и каждому, что нужно было делать.
Поваленное деревце составляло примерно двенадцать футов[14] в длину; его несли пятьдесят гномов, по двадцать пять с каждой стороны. Прикрываясь от стрел противника щитами, которые они сомкнули над головами на манер древнеримских воинов из наших книг по истории, гномы выстроились в тени тисов и, как только взошло солнце, рванулись вперёд, к стене замка, с тараном в руках.
Лобхоб шёл во главе колонны, сжимая в руке короткий меч, которым он пользовался в ближнем бою, а оставшиеся позади старые и менее проворные гномы, прикрывая наступавших товарищей, открыли из-за валунов огонь по замку из луков и арбалетов. Перепуганные лепреконы носились по крепостным стенам с перекошенными от страха лицами.
На нападавших обрушился шквал стрел, арбалетных болтов, тухлых яиц, крупных камней, кипящей лягушачьей крови, тушек мёртвых летучих мышей и прочей дряни. Но штурмовой отряд, прикрывшись щитами, начал ломать дверь, не обращая внимания на свист стрел и арбалетных болтов.
«Бум! Бум! Бум!» – грохотал таран, нанося удары по прочной дубовой двери, которая вскоре стала трескаться. Ещё один удар, и дверь рухнула, расколовшись на части, а гномы во главе с Лобхобом ринулись в образовавшийся проход. Оказавшись внутри замка, они быстро обнаружили выдолбленную в скале крутую винтовую лестницу, похожую на те, что бывают в колокольнях церквей. В ожесточённой борьбе гномы с боем брали каждую ступеньку лестницы, уворачиваясь от самых разных предметов, летевших сверху на их головы. Но шаг за шагом они поднимались вверх, пока, наконец, не вышли на самую последнюю ступеньку.
Единственным источником света здесь была бойница в стене, и когда Лобхоб поднялся на верхнюю ступеньку и занёс свой блестящий меч для удара, перед ним оказался сам Шера Бег, плевавшийся, как загнанная в угол дикая кошка, и корчивший самые мерзкие гримасы. К счастью для Лобхоба и других гномов, стоявших позади него на винтовой лестнице, Шера Бег уже давно расстрелял все свои стрелы и болты. Даже его кинжал и меч каким-то образом потерялись в потасовке, и единственным оружием, которое у него осталось, был большой медный котёл, до краёв наполненный ещё не остывшим капустным отваром, в котором плавала всякая всячина, включая остатки сáгового пудинга[15], застывший жир и тушёных крыс.
Надо сказать, что в этот момент Шера Бег проявил недюжинную отвагу, ведь он остался совсем один: остальные лепреконы, трусливо сбежавшие из замка через многочисленные задние выходы, в этот критический момент со всех ног улепётывали в разные стороны, чтобы как можно скорее скрыться в зарослях бузины и среди корней мрачных тисов.
На мгновение Лобхоб и Шера Бег замерли, тяжело дыша: Лобхоб, пожалуй, запыхался гораздо больше, чем Шера Бег, и всё потому, что ему приходилось отвоёвывать каждый дюйм своего пути вверх по винтовой лестнице.
– Сдавайся или умрёшь! – крикнул Лобхоб. – Покажи, где вы держите Хэла О’Хобба, или ты будешь болтаться на самом высоком дереве в лесу, а коршуны и ястребы будут обгладывать твои кости, негодяй!
– Эй, малóй! Ты сначала поймай меня! – прорычал Шера Бег и выплеснул на голову Лобхоба содержимое большого медного котла.
Ожидая этого, Лобхоб мгновенно поднял свой круглый кожаный щит, и содержимое котла окатило Гартвида и Снарта, стоявших за Лобхобом. Гартвид и Снарт повалились на своих товарищей, задыхаясь и кашляя; саговый пудинг был размазан у них по лицу, а капустный отвар стекал за шиворот.
Использовав зловонное содержимое в качестве отвлекающего манёвра, Шера Бег отшвырнул медный котёл, быстро, как ящерица, развернулся и побежал прочь.
Он вполне мог бы улизнуть, но Лобхоб схватил котёл, с грохотом упавший на каменный пол, и, прицелившись, запустил его вослед убегавшему врагу. Это был самый ловкий и меткий бросок из всех, которые гномам когда-либо доводилось видеть. Не думаю, что Лобхоб смог бы повторить его, даже если бы попытался тысячу раз!
Когда Шера Бег бросилcя к выходу, котёл, летевший вверх дном словно летающая тарелка, приземлился прямо на голову и плечи лепрекона и прижал его к полу. Шера Бег оказался в ловушке, словно жук под стеклянным стаканом.