Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как прикажете, ваше величество. – Джемма сделала реверанс и, развернувшись, побежала по дорожке.
Деньги и власть развращают человека, делают его жестоким, размышляла Джемма. Что он умеет делать в жизни, так это приказывать. Ближайшие несколько недель станут для нее тяжелым испытанием, зато папа и Питер будут очень рады. И она сама побывает в горах своей мечты, которые уже не надеялась увидеть.
– Все в порядке! – весело объявила Джемма, врываясь в комнату. Питер и отец сидели все такие же опечаленные, как и перед ее уходом. – Экспедиция состоится. Мы выезжаем через час.
– Приехал доктор Гилмор? – Профессор бодро подскочил, печали как не бывало.
– Нет, – весело объявила Джемма. – Я вместо него. Могущественный сеньор Эрнандо Мендоз в данной экстремальной ситуации разрешил женщине идти с вами в горы.
– После сегодняшнего утра это просто невозможно, – проговорил Питер угрюмо. – Как тебе удалось уговорить его?
– Никак. Я его не уговаривала. Это ему нужен врач, поэтому он сам пришел ко мне и предложил идти с вами вместо доктора Гилмора.
– Я знаю, милая, ты сделала это ради меня, – тихо проговорил профессор. – Представляю, как тебе было трудно разговаривать с Эрнандо после вашей ночной встречи в парке. Спасибо тебе, дорогая.
– Не переживай, папа. Все хорошо, – так же тихо ответила Джемма. – Сеньор Мендоз взял меня на место врача только из уважения к тебе. Иначе он не стал бы нарушать давно существующие правила, да и меня терпеть две недели. Но к делу. Нельзя забывать о распоряжениях руководителя экспедиции, господа. А он сказал, что отъезд через час. Я почти готова, осталось только переодеться.
– С тобой все в порядке, Джем? – участливо поинтересовался Питер, в то время как профессор помчался к себе.
– Поживем – увидим! – улыбнулась она. – Я увижу легендарные Анды, о которых грезила с детства, подышу горным воздухом. А плата за это – каждый день видеть самодовольную физиономию Мендоза. Но главное, что папа очень счастлив!
– Я рад за тебя! – воскликнул Питер. – Ты правильно поступила, что согласилась идти.
К счастью, ни отец, ни Саймон не были в курсе их утренней стычки с Эрнандо, иначе они бы очень переживали, зная, сколько ей понадобилось мужества, чтобы согласиться участвовать в экспедиции.
Джемма с досадой натягивала брюки, рубашку, запихивала бейсболку в рюкзак и чувствовала себя полной дурой. Ну зачем она разыгрывала из себя молодого человека?! Какая глупость! Если бы папа попросил за нее, Эрнандо не отказал бы и ей не пришлось бы вынести столько унижений. Заплетя косу, Джемма быстро оглядела комнату, отложила часть вещей, которые решила оставить в отеле. Еще утром она и не мечтала, что вернется сюда, а вот как все обернулось.
Ровно через час вся группа в полном составе стояла на ступеньках отеля, вещи лежали у их ног. Эрнандо Мендоз, как Джемма и ожидала, подойдя, даже не взглянул в ее сторону. Он, по-видимому, намеревался полностью ее игнорировать, и такой вариант Джемму очень устраивал. От его взглядов сердце ее трепетало как птичка в клетке и она ощущала что-то такое, чего не могла объяснить.
Пользуясь моментом, пока Мендоз разговаривал с отцом и Джеймсом, Джемма разглядывала его. Лицо Эрнандо напоминало бронзовую маску с высокими скулами и жесткой линией рта. Густые волосы жгуче-черного цвета, тяжелые и блестящие, слегка загибались только у шеи. Но особое внимание привлекали глаза. Продолговатые, глубокого карего цвета – они были очень красивы.
Неожиданно эти глаза глянули прямо на нее, а черные брови вопросительно изогнулись. Джемма в смущении быстро отвела взгляд.
– Пока мы не уехали, сеньорита, проверьте, все ли вы взяли, что понадобится в дороге, – повелел он.
Джемма с удивлением посмотрела на него, но лицо его оставалось бесстрастным. Конечно, он в вежливой форме напоминает, что она растяпа. Джемма решила на подколки не обращать никакого внимания. Она доктор, а доктор – это человек, не принадлежащий ни к мужскому, ни к женскому полу, существо среднего рода. Всем известная истина.
– Я хотела бы проверить содержимое медицинской сумки, – проговорила Джемма, глядя прямо в глаза Эрнандо. – Не хотелось бы за сотню миль отсюда обнаружить, что нужного лекарства нет.
– Все медикаменты закупались по указанию доктора Гилмора, – объяснил Эрнандо, холодно глядя на Джемму. – Он очень ответственный и высококвалифицированный врач, можете не сомневаться, сеньорита.
– А я и не сомневаюсь, – спокойно ответила она. – Но каждый врач, тем более хороший, использует несколько иные лекарства, чем его коллеги. И если я не обнаружу в нужный момент необходимой вещи, ответственность ляжет на меня, а не на доктора Гилмора.
Эрнандо кивнул, показывая, что он с ней согласен, и тут же что-то сказал на испанском языке одному из мужчин, стоявших у машины. Распоряжения Эрнандо выполнились молниеносно, и Джемма раскрыла серебристо-серую сумку, которую ей принесли. Там было все, что ей могло понадобиться в горах, даже если травма будет тяжелой. После тщательной проверки она так же аккуратно уложила все на место и закрыла молнию.
– Все в порядке, – сказала она и потащила сумку к машине.
Эрнандо щелкнул пальцами, и к ней подскочил человек, намереваясь взять сумку, но Джемма отказалась.
– Не беспокойтесь, я сама. – Она улыбнулась человеку, который, судя по всему, боялся не угодить Мендозу. – Тем более что я отвечаю за нее.
– Здесь разреженный воздух, к тому же надо будет много ходить по горам, – напомнил ей Эрнандо. – Мы нуждаемся в ваших знаниях, сеньорита, а не в вашей силе.
– Сумку я понесу сама, – твердо ответила Джемма.
– Как пожелаете, сеньорита, – ответил он и, глянув на остальных, добавил: – Все готовы? Тогда едем!
– Я уж думал, мы никогда не отправимся, – с радостным вздохом проговорил Линк.
Эрнандо весело улыбнулся ему.
– Это мы должны благодарить вашу дочь. Я искренне надеюсь, что она не раскается в своем великодушии.
– Великодушие здесь ни при чем, – засмеялась Джемма. – Я всю жизнь мечтала об этом путешествии и очень благодарна доктору Гилмору, что он вовремя заболел.
– Я бы не спешил радоваться, и дай бог, чтобы мы все вернулись здоровыми и невредимыми, – холодно заметил Эрнандо.
Джемма потупила глаза, смутившись.
– А где ваш головной убор, сеньорита? – сухо заметил он.
– В рюкзаке, – отрывисто ответила она. Очень трудно быть вежливой с таким язвительным человеком! Он злил ее больше, чем кто-либо другой.
– Тогда предлагаю вам достать вашу знаменитую кепку и водрузить ее на вашу очаровательную головку, – иронично улыбаясь, сказал он. – Прошлой ночью вы смотрелись в ней великолепно, так почему бы вам ее снова не надеть? Здесь все свои, а они уже оценили ваш внешний вид! Мечтать об Андах и совершить восхождение – разные вещи. Сейчас мы пойдем высоко в горы. Ночи там холодные, а днем очень яркое, жгучее солнце, и это опасно. А вдруг наш доктор получит солнечный удар? Что делать нам? Экспедиция сорвется. Нет, без кепки никак нельзя!