Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мужчина! Очнитесь! — трясла она его за плечо.
— Мм… — слабый стон был ей ответом.
Леонэлла полила тонкой струйкой воду прямо на безвольные губы, они пошевелились в попытке поймать живительную влагу.
— Но, давайте же приходите в себя, я сама не смогу вас отсюда вытащить, нужна ваша помощь, — Лео пыталась до него докричатся.
— Мм… — снова отозвался он.
Женщина села рядом, вытянула ноги и положив его голову себе на колени, попыталась напоить из кокоса, первые попытки были не очень удачными, мужчина не глотал попавшую ему в рот воду, жидкость просто вытекала. И когда Лео уже отчаялась и хотела бросить эту затею, заметила, что он сглотнул, тогда она наклонила ёмкость посильней и вода начала течь в нужном направлении. Когда было выпито всё до капли, Леонэлла попыталась освободить свои ноги и вернуть голову обратно, подсунув кафтан. Но только она подпихнула свои ладони с двух сторон от его уха и приподняла голову, он открыл глаза и его ничего не понимающий взгляд уткнулся в её грудь.
— Мм… — но это прозвучало, как-то совсем по-другому, или ей показалась.
Она быстро проделала то, что задумала и встала на ноги.
— Я вижу, что вы пришли в себя, — как можно твёрже произнесла она.
— Угу, — ответил он.
— Вы за что-то зацепились, и я не смогу вас вытянуть, вам надо самому постараться освободится, я зафиксировала ваше тело верёвкой, одной рукой держитесь за неё, а другой попытайтесь оцепить ваши брюки.
— Угу.
Мужчина взялся рукой за верёвку и немного подтянулся, чтобы понять, чем и за что он зацепился. Потом сдвинулся обратно и попытался подёргать ногой, послышался треск ткани, и он дёрнул сильнее, после чего облегчённо вздохнул.
— Освободились?
— Угу.
Леонэлле уже казалось, что она пытается спасти, какого — то дикаря, который её потом и съест, тут она вспомнила, что и сама не завтракала, а время уже обедать пара.
— Всё давайте от сюда выбираться.
— Угу.
— Я буду вас тянуть, а вы мне помогайте.
— Угу.
Другого ответа она от него уже не ожидала и взяв за верёвку на его спине, так как больше было не за что, потянула, что было сил. Мужик закинул ногу, на доски и упершись коленом толкнул себя в перёд, перевернувшись на бок.
— А теперь Леди отвяжите меня пожалуйста.
— А я думала, что вы глухо — немой и ваша речь состоит из одних звуков, предлогов и междометий.
Он удивлённо посмотрел на неё и попытался сесть, покачнулся и чуть было не свалился назад в дыру.
— Вы уверены, что вас нужно отвязывать? — Спросила она, — может сначала выберемся наружу.
— Угу, — кивнул он и попытался улыбнутся.
Леонэлла прихватив кафтан, вылезла в проём и стоя на камне, накрыла курткой острые края отверстия.
— Теперь вы, — сказала она, заглядывая во внутрь.
— Ага, сейчас.
И он, медленно подтягиваясь за верёвку подполз и перевалился через край, плюхнувшись прямо в воду. Благо уровень воды изрядно понизился, и был мужчине по грудь, а веревка не позволила ему упасть носом на валуны.
— Как вы себя чувствуете, идти можете?
— Если соизволите меня сопроводить.
Лео протянула ему доску, которая плавала между больших камней.
— Вот обопритесь на неё, я вас отвяжу.
И она отвязала верёвку от борта корабля, но не собиралась отвязывать её от своего подопечного, а просто смотала свободный конец и закрепила у себя на поясе.
— Так будет надёжнее, я не собираюсь нырять за вами.
— Мм-м… — удивлённо протянул он, но больше возражать не стал.
Леонэлла пошла вперёд, перебираясь по камням, мужчина медленно плёлся по воде упираясь на доску с одной стороны и на камни с другой, она терпелива ждала, когда он преодолеет необходимое расстояния. Было хорошо заметно, что этот путь даётся ему с большим трудом, его организм сильно ослаб. Доведя его до песчаного берега, она подставила своё плечо под его свободную руку.
— Держитесь, здесь не далеко, там под скалой тенёк и есть вода, — подбодрила она мужчину.
Он не ответил, не было сил на разговоры. Она довела его до своей лежанки, бросила кафтан, так чтоб часть можно свернуть под изголовья, и помогла ему сесть, а потом избавила от верёвки.
— Подождите не ложитесь, я сейчас принесу попить.
И скрылась с другой стороны пальмы, а он, навалившись на ствол вздохнул с облегчением. Пока он не понимал, как себя чувствует, походу его хорошо приложило головой во время шторма.
— Вот пейте.
Поднесла ему очередной кокос, в котором была ещё прохладная вода. Он прильнул губами к отверстию в плоде и стол жадно пить.
— Извините меня за бестактность, — смущённо произнёс он, отстранившись от сосуда. — Я должен был сначала поинтересоваться, каковы запасы пресной воды и не остались ли вы без… — он не успел договорить.
Лео приложила указательный палец к его влажным губам.
— Не беспокойтесь, пейте, — она убрала палец и поднесла сосуд с остатком воды к его губам. — Здесь не далеко есть источник, я ещё принесу, а сейчас полежите, а я приготовлю поесть.
И она пошла к океану, чтоб забрать улов, вытащив корчагу на берег, вытряхнула из неё двух приличных морских окуньков. — «Но хоть, что — то, ещё есть кокосы, прорвёмся» — мысленно подбодрила она себя, понимая, что теперь ей нужно кормить двоих. Сразу на берегу почистила и промыла рыбу, а на садок, снова навязала верёвку и опустила в воду. Вернувшись к стоянке увидела, что гость спит, сладко посапывая, будить пока не стала, — «ему сон полезен, пусть восстанавливается» — рассуждала она, разглядывая мужчину, — «кого-то он мене смутно напоминает». Но, разглядывать долго не стала, надо развести костёр пожарить рыбу и открыть кокос. Лео разбудила гостья, когда всё было готова, на большом листе лежали две жареных рыбины и стоял открытый кокос.
Глава — 6. Знакомства
— Как вы любезны, что разбудили меня к обеду, я очень голоден, — произнёс мужчина, принимая вертикальное положения.
Его взгляд жадно