Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Да!– ответила девочка со счастливой улыбкой на лице и со всех ног помчалась прочь.
Готаро стал понемногу вспоминать, что происходило в тот день. Тогда он не очень обращал внимание на то, что его окружало, но сейчас был уверен, что скоро выйдет мама девочки, поэтому повернулся к двери, ведущей в заднюю комнату.
–Стой, подожди меня, пожалуйста!
Вот появилась и женщина. У нее были красивые блестящие черные волосы, а кожа настолько белая, что казалось, будто она просвечивает изнутри. Ей, наверное, было около тридцати. Ее туника нежного персикового цвета хорошо сочеталась с бежевой юбкой в складку.
–Ну что делать с этим ребенком! Праздник для первоклассников только завтра,– тихо сказала она, вздохнув, и развела руками. Вид у нее, однако, был радостный.
Увидев лицо женщины, Готаро обомлел.
«Неужели…»
Ему было знакомо ее лицо. Именно она сидела на стуле, переносящем в прошлое, и читала роман.
Возможно, это были две разные женщины, просто очень похожие друг на друга. Человеческая память такая странная вещь. Может быть, он просто когда-то видел ее, и мозг решил сыграть с ним шутку.
–У тебя все будет в порядке?– спросил Нагаре и прищурился. Трудно было понять, какие чувства отразились у него на лице, но по голосу было ясно, что он волнуется.
–Со мной будет все в порядке. Мы просто пойдем полюбоваться цветением сакуры,– успокаивающе ответила она, кивнув и улыбнувшись ему.
Судя по разговору, можно было предположить, что у женщины были проблемы со здоровьем, но Готаро видел, что она прекрасно себя чувствует. Будучи отцом-одиночкой, он знал, на какие жертвы приходится идти, чтобы доставить радость ребенку.
–И спасибо за то, что занимаешься кофейней, Нагаре. Твоя помощь неоценима,– сказала женщина, направляясь к выходу. Еще раз повернувшись, она кивнула Готаро и вышла.
Шуичи Камия вернулся из туалета в ту же секунду, как дверь за женщиной закрылась.
«Ох…»
Стоило Шуичи появиться, Готаро тут же забыл о странной незнакомке. Теперь его мысли занимало только то, что он должен был сделать.
Шуичи выглядел молодо и был точно таким же, каким его запомнил Готаро. А значит, самому Шуичи тот должен был показаться невероятно дряхлым.
–Что?
Тот Готаро, с которым Шуичи только что разговаривал, внезапно сильно состарился, пока мужчина был в туалете. Он ошарашенно уставился на Готаро.
–Шуичи…
Когда Готаро заговорил, Шуичи поднял руки вверх.
–Стоп, стоп, стоп!– перебил он Готаро. Шуичи стоял совершенно неподвижно и враждебно смотрел на друга. В этот момент молодой мужчина напоминал героя фильма, который поставили на паузу.
«Вот это уже плохо…»
Готаро рассчитывал, что Шуичи сразу же разберется в ситуации, когда увидит, насколько стремительно его друг состарился. В конце концов, это же сам Шуичи ему и рассказал, что в этой кофейне можно совершить путешествие в прошлое.
А еще Готаро верил в Шуичи.
Тот всегда быстро соображал. Это была его сильная сторона. Его наблюдательность, талант анализировать происходящее и делать правильные выводы были необыкновенными. Готаро часто наблюдал за тем, как эти способности помогали Шуичи безупречно играть на поле. Мужчина изучал характер противника и его привычки еще до матча и запоминал их. Он безупречно выполнял свои задачи, одурачивая игроков. В любой, даже самой затруднительной ситуации умение Шуичи анализировать ситуацию и делать правильные выводы никогда его не подводили.
Но, похоже, в сложившихся обстоятельствах все было странно до невозможности, поэтому даже Шуичи с трудом мог оценить происходящее.
Приложив обе ладони к чашке с кофе, чтобы проверить, насколько он горячий, Готаро заговорил:
–Шуичи, дело в том, что…
Он хотел рассказать, что сейчас происходит, но кофе остывал быстрее, чем Готаро ожидал. Ему просто не хватит времени все объяснить достаточно подробно и доходчиво. Пот снова выступил у него на лбу, и его капли начали стекать к бровям.
«Что же мне ему сказать?»
Готаро попал в безвыходное положение. Объяснения займут слишком много времени, и кофе остынет. Если Шуичи не поверит, что Готаро пришел из будущего, то все это будет зря.
«Смогу ли я ему все достаточно хорошо объяснить? Нет, не думаю».
Готаро знал, что не умеет объяснять доходчиво. Возможно, будь у него больше времени, он сумел бы это сделать, но он представления не имел о том, когда его кофе остынет. Шуичи все еще смотрел на него с опасением, словно хотел заглянуть прямо в сердце мужчины.
Готаро сбивчиво забормотал, зная, что ему нужно что-то сказать:
–Я не надеюсь, что ты поверишь мне, но я попытаюсь объяснить…
–Ты пришел из будущего, да?– осторожно спросил Шуичи, как будто разговаривая с иностранцем, который, возможно, не знает его языка.
–Да!– громко ответил Готаро, которого восхитила невероятная проницательность Шуичи.
Тот потер голову, пробурчал что-то невразумительное и снова задал вопрос.
–Сколько лет?
–А?
–Сколько лет прошло с этого дня?
Все еще настроенный скептично, но уже допускающий мысль, что это не розыгрыш, Шуичи стал добывать информацию. Именно так он и делал накануне игры в регби: по крупицам собирал нужные сведения.
Он не изменился.
Готаро решил отвечать на вопросы, которые ему упорно задавал Шуичи. Так ему будет проще понять его.
–Двадцать два года.
–Двадцать два года?
Шуичи широко распахнул глаза. Готаро никогда не видел его таким удивленным, даже в тот момент, когда друг заметил его, бездомного, в лохмотьях на улице.
Хотя Шуичи и рассказывал о том, какие ходят слухи вокруг кофейни, сам он никогда не встречал гостей из будущего. А учитывая, что Готаро стал старше на двадцать два года за то время, пока Шуичи находился в туалете, то неудивительно, что он был поражен.
–Ты и правда постарел,– пробормотал Шуичи, и выражение его лица немного смягчилось. Это был знак того, что он наконец стал принимать происходящее.
–Да уж, конечно,– ответил Готаро, немного смущаясь.
Ему пятьдесят один год, а он стеснялся этого двадцатидевятилетнего человека. Впрочем, это не было удивительно: он снова повстречал своего ангела-хранителя, который помог ему вернуться к жизни.
–Но ты здоров? У тебя все в порядке, ведь так?– спросил Шуичи. Глаза у него очень покраснели.
–Эй, что случилось?