Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где же сундук? — Том вопросительно оглядывал дворик, в котором, казалось, не было ничего необычного. — О, вижу вмятину. Он упал вот сюда? — Том поглаживал носком туфли примятую траву.
— Да ты у нас Шерлок, — рассмеялась Далия. — Именно сюда он и упал, причём с ужасным грохотом, а у меня в гостях как раз была мать Мануэля, представьте себе. Я ей сказала, что это старый сундук, который достался тебе в наследство.
— Ну, в общем-то, ты и не соврала.
— Это да, но я присочинила, что делаю в нём компост для нашей цветочной клумбы, а грохот оттого… — Далия замялась, но продолжила: — Оттого, что черви разбушевались, — немного покраснев, закончила она, и все четверо покатились со смеху.
— А что мать Мануэля, её не спугнули твои «черви»? — сквозь смех спросил Том.
— Ну она немного странно на меня посмотрела и предложила заварить чая с мятой — видимо, решила, что я переутомилась. Но вообще-то она… Как бы помягче сказать… Ну, довольно-таки простодушна, — понизив голос и ссутулив плечи, закончила Далия.
Том тем временем прошествовал по следам сундука и наконец настиг его. Сундук, наглухо спрятанный под куском какой-то старой парусины, стоял, плотно прижатый к кирпичной стене, отделявшей маленький дворик от соседского огорода. Далия, Эрни и Нина тоже последовали за Томом.
Из недр сундука снова донёсся грохот. Нина и Далия спрятали головы в плечи и прикрыли уши руками.
Том откинул парусину и открыл сундук при помощи своего «карманного» камня — так же, как проделывал это на поверхности Луны.
Гном буквально вылетел из сундука: подпрыгнув высоко вверх, сделал сальто и приземлился на ноги, шаркая старинными сапогами по бетону. Подошвы сапог дымились и искрились, пока он тормозил. Из его довольно больших ушей в буквальном смысле валил пар.
Нина и Далия теперь смотрели на него широко раскрытыми глазами, в изумлении приоткрыв рты. В общем, Хранитель Наследства успешно произвёл ожидаемый эффект.
Внимательно оглядев Нину и Далию, гном поклонился, картинно отставив назад согнутую в колене ногу.
— Ну ладно, хватит паясничать. — Том приобнял гнома за плечо и присел вместе с ним на край сундука. — Давай-ка лучше расскажи, что это за чудная каска была. И откуда она, собственно, появилась — насколько я помню, в этом сундуке её не было. Кстати, сам сундук выглядит гораздо более пустым. Тебе об этом что-нибудь известно?
— А-а-а… это… Ну, я её сделал из тех монет.
— Золотых, — сквозь зубы добавил Том.
— Чистое золото! Лучшее золото цвергов!
— Тише, тише, без рекламы, — попытался угомонить его Том. — Так зачем, прости, ты сделал этот шлем из… моего золота? — наконец прямо спросил Том.
— А ты не викинг? — с искренним удивлением в голосе спросил цверг.
— Ни капельки не викинг, а с чего это ты взял?
— Ну, ты… это… какой-то… северный. Я думал — викинг.
Том, Эрни, Нина и Далия снова покатились со смеху.
— Ладно, знаешь, что: викинг там я или не викинг, а продать твоё «произведение искусства» мне будет сложно. А я, понимаешь ли, хотел бы иметь возможность продать золото, которое получил по наследству. В общем, не мог бы ты разобрать этот шлем на монеты и камушки, как они были в прежнем виде… А лучше знаешь что: пусть это будут слитки. Понимаешь, в таком виде принято хранить золото в современном мире.
— Раз плюнуть! Цверги — лучшие кузнецы! — снова заголосил гном.
— Тише, тише. На вот, перекуси, ты, наверное, сто лет ничего не ел. — Том протянул цвергу остаток орехового рулета. Гном проглотил его, почти не жуя. Он покосился на Нину и выпустил изо рта, будто фокусник — колечки дыма, розовые светящиеся сердечки, которые, впрочем, тут же истаяли в вечернем воздухе.
— Вообще-то, я немного перекусил вон той соломой. — Гном показывал на опустевший угол сундука.
— А, ясно, дневники и рецепты моих прадедушек нашли свой конец в желудке хранителя сокровищ, — рассмеялся Том.
Гном развёл руками и погладил живот.
— Ну, не умирать же мне с голоду.
— Без обид, — улыбнулся Том, похлопывая его по плечу.
— Хочешь лимонад? — Нина тем временем успела сбегать в прихожую и принести газировку, которую теперь предлагала гному.
— Я выпил бы даже яд, если бы мне преподнесли его вы, миледи.
Том снова захохотал:
— Не слишком обольщайся, дорогая, они отлично умеют готовить противоядия.
Гном осушил одним глотком всю бутылку и теперь извергал из недр своего магического желудка некое подобие салюта.
Нина от радости прыгала на месте.
— Я так и знала! — Когда салют закончился, она зааплодировала.
Том проигнорировал представление: он принёс «кузнецу» золотой шлем его работы.
— Время позднее, пора расходиться по домам, — негромко, но строго произнёс он, и Хранитель Наследства послушно удалился в свою обитель, прикрыв за собой крышку сундука. Сундук снова накрыли парусиной.
[1] Цверг — гном в германской мифологии. Цверги — ювелиры и кузнецы, владеющие магией.
Глава 7. Жаворонок, ворон, гном и барбекю
Эрни проснулся раньше всех.
Мистер По, ручной ворон Тома, прилетевший сюда раньше всех троих, настойчиво требовал свой завтрак, теребя клювом мочку уха Эрни. Одной рукой Эрни поглаживал чёрно-синие блестящие перья, другой протирал глаза, пытаясь проснуться.
Большой пушистый кот, живший у Далии, тоже пробудился. Он спрыгнул с одеяла Нины, оставив на нём огромный комок длинной шерсти, и стал тереться спиной о щёку Эрни, урча так громко, что у Эрни заложило ухо, а комья мягкой шерсти мешали нормально дышать. Двое сообщников поняли, кто в этом доме жаворонок, и, не сговариваясь, пошли в атаку.
— Ну, хорошо, хорошо, сейчас умоюсь и накормлю вас, только не шумите, — почти шёпотом сказал Эрни и сел на постели, откинув покрывало.
Мистер По взлетел на его плечо, но больше не кусался. Кот отправился на кухню и стал умываться, запрыгнув на табурет.
— Я тоже умоюсь, ладно? — Эрни погладил пальцем шею ворона. — А потом приготовлю омлет и тосты, идёт?
Умный ворон мягко потёрся головой о висок Эрни и, ничего не сказав вслух, чтобы не будить ещё спавших членов семьи, мягко спикировал в кресло.
Наскоро умывшись, Эрни, как и кот, поспешил на кухню. Яйца, хлеб, молоко и масло, к счастью, нашлись. А на холодильнике стояла большая упаковка с кормом для кошек.
Кот быстро опустошил свою миску, которую Эрни наполнил до верха, и снова тёрся о его ноги, урча и выгибаясь. Съев три миски