Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Золотые искры на снегу под светом полных лун. Алмазная россыпь звезд на темно-синем небесном бархате. Величественные нарядные “елки” сишелы замерли, как ожидающие на балу приглашения танцевать дамы в светлых платьях, расшитых ярко блестящими перламутровыми пайетками.
Дышалось так легко, так радостно, что захотелось вновь устроить хоровод снежинок и самой закружиться среди них. Я так и сделала бы, но помнила предостережение Матушки Сельмы. Снежная ведьма говорила — волшебную силу не используют по пустякам, иначе магия рассердится и когда нужно, не придет на помощь.
Горное эхо принесло далекий жуткий вой, перебиваемый противным визгом. В свете двух лун пролетел крылатый длиннохвостый силуэт, будто падая вниз, к лесу. Вой утих, а визг стал громче и тоньше, прозвучал испуганным.
В ужасе я нырнула за дверь, прислонилась, ее захлопнув, точно собралась сдерживать чей-то натиск.
Как страшно, но при этом интересно! Что делал правитель? Охотился на лесных зверей?
Пришлось преодолевать желание выглянуть за дверь.
Только я сдалась любопытству и собралась посмотреть хотя бы в дверную щелку, как вышла из кухни Матушка Сельма и пригласила следовать за ней к столу.
Снежная ведьма сказала, что я должна радоваться чудесному спасению. Дракон меня не заметил, поскольку я не отойти дальше от от домика. Гуляй я в саду, он поймал бы меня и утащил в свой замок.
Мои дни в Алькорре полетели стремительно как эпизоды любимого красивого сериала. Я проводила время увлекательных, но и немало утомительных занятиях. Матушка Сельма вставала с петухами и ложилась спать поздно. В двулунном мире сутки равнялись земным, не напрасно миры издревле считались братскими и сопредельными.
Я прилежно учила заклинания. Для начала старалась закрепить простейшие навыки по управлению стихией, например — подогнать снеговую тучу или укрепить лед на глади садового прудика
Немало времени тратила и на хлопоты по хозяйству. Ухаживала за скотом и курами ухаживать, доила коров и коз. Заготавливала дрова.
Готовить еду и подавать на стол в доме Матушки Сельмы было намного труднее, чем разогреть котлеты в микроволновке или сварить кашу в мультиварке. Очень нелегко замешивать и раскатывать тесто, взбивать сливочное масло и делать творог.
Ранним утром я возвращалась со скотного двора с полным ведром коровьего молока в правой руке и котомкой куриных яиц на левом плече. Матушка Сельма встретила меня на крыльце и поспешила избавить от груза. Похвалив за прилежный труд, она попросила одеться понаряднее для визита в Крепость Властителя.
Я поняла, почему снежная ведьма прежде забрала у меня молоко и яйца, а потом “обрадовала” неожиданным известием. Скажи она все это раньше, я могла бы уронить ведро прямо ей на ногу, и от яиц тогда бы мало что осталось.
— Мой долг — представить ученицу и преемницу самонравному властелину, — виновато сощурилась Матушка Сельма. — Не волнуйся, деточка, не дам тебя в обиду. При мне тиран Вельдан тебе не страшен. Твоя задача на приеме — стоять рядышком со мной и помалкивать, пока не спрашивают. А Вельдан спрашивать не привык. Он делает, что хочет, и никто ему не указ. Разве только старость почитает и мои заслуги уважает. Потому и не посмеет у меня забрать ученицу себе в наложницы. Глядишь, и обойдемся без выпытываний.
В горную крепость мы отправились на лошадях. Рыжие мохнатые мерин и кобыла, пожилые, как и их заботливая хозяйка, еле тащились по извилистым каменным дорожкам. Спешка мне была и не нужна. В гостях у снежной ведьмы я научилась ездить верхом, но горного галопа могла не выдержать и упасть с обрыва. Сидела на спине кобылы в мягком кожаном седле, чуть дыша. Старалась не смотреть по сторонам, а как поехали над пропастью по узенькому серпантину, так и вовсе почти зажмурилась. Наклонилась к лошадиной шее и крепче вцепилась в передний край седла.
Матушка Сельма ехала позади на мерине. Наставница обещала защитить от падения, нагнать порыв ветра и не дать мне разбиться об острые скалы.
Мы не разговаривали в пути, но ее молчаливое присутствие успокаивало. Оно помогло не поддаться панике, когда мы въехали на опущенный громадный мост над черной бездной. Вооруженные мечами и копьями привратники в блестящих доспехах приветливо нам отсалютовали широким жестом и указали путь в замок.
За крепостной стеной скрывался маленький, но густонаселенный город, почти невидимый с равнины за густым лесом. Серые каменные дома, похожие на башни, как я поняла — многоквартирные. За ними выше по склону горы и ближе к замку виднелись одиночные причудливые дворцы богатых аристократов, окруженные садами.
К мужчинам и женщинах из уважаемого знатного рода в Алькорре обращались, как примерно я перевела — “лорд” и “леди”. В отличие от земного средневековья, в двулунном мире царило равноправие полов. Аристократический титул не всегда передавался по наследству. Его можно было заслужить особыми достижениями на избранном поприще.
Толстенькие лошадки бодрей зацокали по расчищенной от снега и наледи мостовой и аккуратным дорожкам, плавно ведущим в гору.
Приближаясь к замку, мы въехали на новый мост. Раздвижной, меньше привратного. В его конце перед парадным входом нас встретили рыцари в красных плащах, с перьями на шлемах. Вежливо попросили спешиться и ждать прибытия властелина.
Мы с Матушкой Сельмой встали у красивых двойных ворот. Внешние створки были металлическими, обманчиво легкими и хрупкими на вид, с декоративной ковкой птиц и листьев, а внутренние были сбиты из темной древесины.
Я долго стояла, не отпуская жесткой, морщинистой, пугающе холодной руки снежной ведьмы. Вскоре поняла, что напрасно ждала появления из пелены густых облаков огромного летающего ящера и его последующего эффектного приземления на мост. Правитель Вельдан прибыл почти незаметно. Можно было подумать, что вернулся с планового рейда отряд воинов.
Высокий, крупный, но лишенный и намека на пухлость, мужчина, по виду преодолевший тридцатилетний рубеж, поспешно и размашисто шагал впереди примерно двух десятков рыцарей. Я не считала сопровождавших правителя. Мой взгляд прилип к могучей фигуре, одним своим видом внушающей если не ужас, то почтительный трепет. Он один среди воинов был не в железных доспехах, а в стеганой куртке из темной кожи и заправленных в высокие сапоги плотных штанах, облегающих прямые атлетичные ноги. Волнистые пряди темно-каштановых волос отлетали на ветру, прыгая по широким плечам.
Рядом с ним шел в ногу столь же высокий рыцарь с короткими черными кудрями, аккуратными усами и бородой. В левой руке он нес снятый с головы шлем, а правой привычно придерживал меч в ножнах.
— Лорд Роланд, — представила снежная ведьма первого рыцаря. — Огненный боевой маг. Командующий войсками Алькорры.
Ужас меня настиг, когда правитель поравнялся с нами. Матушка Сельма вежливо окликнула его. Поняла, что если не привлечь внимание, он так и прошагает мимо нас, тихо переговариваясь с лордом Роландом.