Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она резко отключила связь. Джонсон не спешил беспокоить её новыми вопросами, решив дождаться, пока дриада успокоиться.
Тэлиэль поднялась и с размаху бросила рацию в стену. От удара та гулко разлетелась на осколки. Джонсон поднялся.
— Я согласна, — ещё тише сказала Тэлиэль. Слёзы обильно текли по её щекам. Джонсон подошёл к ней и обнял.
— Успокойся, — мягко проговорил он. — Всё будет хорошо.
С одной стороны он боялся, что у эльфийки будет нервный срыв. С другой хотел, чтобы этот самый срыв состоялся. Дриада плакала у него на плече не силах сдерживать себя.
— Всё будет хорошо, — повторил Джонсон, мысленно радуясь очередной победе. Лишить Летрезена других союзников казалось лишь делом времени.
Штаб полковника Джексона располагался в большом бронированном грузовике, замершем на вершине холма, очищенного от лесного массива, совсем недалеко от бурных берегов реки Гров. Сам полковник был мрачным человеком, обладающим сухим хриплым голосом и непривлекательной внешностью. На его худом лице отчётливо выделялся горбатый нос. Впалые глаза и щёки делали его похожим на мертвёца. Он был раздражителен, опытен и рассудителен. За свои сорок лет ему не раз приходилось участвовать в военных действиях. Правда, против людей, а не против хоббитов и гномов. Ещё его раздражал тот факт, что главнокомандующий генерал Джонсон был почти на восемь лет моложе своего же подчинённого, что, по мнению полковника, было и вовсе уж возмутительным. Действительно, кому приятно будет получать приказы от молодого, пусть и одарённого не по годам выскочки?
В таких вот размышлениях его и застало утро нового дня. Полковник приготовил себе кофе и вышел на воздух, наслаждаясь освежающей прохладой. Птицы ещё не проснулись, было тихо. Не тревожимый ветром лес замер тёмно-зелёной волной в лучах восходящего солнца.
Идиллию нарушил громкий взрыв, пророкотавший где-то за спиной. Полковник недовольно обернулся, окинув взглядом расположение своих войск. Его взору предстали ровные ряды сотен буро-зелёных палаток, склонившиеся на опушке роботы, замершие без движения танки. Пилоты и танкисты, наверное, всё ещё спят. А из небольшой рощи, что скромно заслоняла собой берег реки, поднималось серое облако дыма. Полковник припомнил, что именно там должен был находиться патрульный отряд.
Не теряя времени, Джексон достал рацию.
— Майор, трубите тревогу. Поднимайте пилотов. Жду доклада об обстановке через пять минут, — отчеканил он, входя в грузовик и осторожно ставя чашечку с кофе на невысокий столик. После чего надел рубашку и брюки, быстро причесался перед зеркалом, сунул за пояс пистолет и вышел прочь.
Сражение разгоралось стремительно. Было видно, что неведомо откуда взявшаяся армия гномов застала людей врасплох. Новый взрыв, ещё мощнее прежнего, сотряс землю. Там, где только что красовались роботы, поднимался в небо огромный столб огня. Это могло означать лишь, что атаку гномов поддерживали маги.
Автоматные очереди слышались всё чаще. Гномы нарушили собственные традиции, атаковав не ровным строем, а беспорядочной толпой, делая ставку на внезапность.
С неба по лагерю ударили несколько мощных лучей, которые сожгли с десяток танков. Армия противника явно рассчитывала взять верх именно в ближнем бою, так что действия их магов были вполне логичны.
Джексон выругался, садясь за руль грузовика.
— Полковник! — ожила рация.
— Что у вас, майор?
— В тылу замечены отряды хоббитов. Это войска ополчения, сэр.
— Дерьмо! — негодованию Джексона не было границ. Проклятые карлики решили окружить доблестных воинов Астии и уничтожить. — Приказываю всем отрядам отступать на северо-восток. Пусть прорываются к старому лагерю. И разбудите уже, наконец, пилотов роботов!
— Слушаюсь!
Грузовик рванул с места, уносясь подальше от места сражения. Силы сторон были примерно равны, однако навязанная людям битва была проиграна ещё до того, как началась. Полковник Джексон получил в этом бою ощутимый щелчок по носу. С высоты он так и не разглядел, что атакой гномов руководил высокий эльф с кристальным красным мечом.
Армия Джексона отступала.
После обеда #2
— Добрый вечер! С вами Билл Лакетт, и в эфире ток-шоу «После обеда»! А сегодня у нас в гостях полководец и стратег, любимец публики, герцог Летрезен! Поприветствуем его, друзья!
Под бурные овации Летрезен входит в зал и садится напротив ведущего.
— Здравствуйте, герцог!
— Здравствуйте, Билл.
— Расскажите нам, откуда же берёт свои корни непримиримая вражда между людьми и эльфами? Простите, между эльфами и людьми?
Летрезен поправляет галстук, обдумывая ответ.
— Когда-то, когда меня ещё не было, наши народы вполне мирно сосуществовали на одной земле. Но с одной стороны гордыня эльфов, с другой тщеславие людей подтолкнули нас к борьбе. Люди живут мало, но развиваются быстро. В этом их преимущество. Это, наверное, сильно раздражало моих предков.
— А у нас уже есть вопрос из зала! Пожалуйста!
— Здравствуйте, — робко произносит подставное лицо. — Меня зовут Пол Джеферсон, я физик-ядерщик. Меня интересует, как эльфы умудряются жить так долго? Спасибо.
— Эльфы совершеннее людей, — не скромничает Летрезен. — Они способны поддерживать оптимальную физическую форму, в то время как люди всего за несколько лет прожигают ресурсы своего тела и стареют. Эльфы остаются на пике своей формы на протяжении столетий. Правда, инстинкт размножения у нас немного притуплён в сравнении с людьми, иначе эльфы быстро бы стали самой многочисленной нацией. Рекорд долгожительства, если я не ошибаюсь, принадлежит одному эльфу… забыл имя. Кажется, две тысячи сто тридцать три года. В последнее столетие жизни эльф теряет очень много сил.
— Спасибо большое, — улыбается Билл. — Не хотели бы вы задать вопрос автору?
— Зачем? — Герцог невольно напрягается.
— Ваш предшественник не отказался от этой возможности, — продолжает искушать его Лакетт.
— Хорошо, — хмурится Летрезен. — Вопрос таков. Много ли тех, кто посетил Храм после меня?
— Двое, — отвечаю я.
Летрезен задумчиво встаёт и покидает зал. Аплодисменты стихают, свет гаснет, силуэт ведущего тает в темноте.
Глава 3. Алан Вомерсли. Эпизод 1
Почти невидимые перистые облака лёгкими штрихами замерли над горизонтом. Где-то над бескрайними равнинами Сегрона в кристально голубом ясном небе появилась сияющая точка. Она приближалась к земле сначала медленно и неторопливо, плавно переходя в свободное падение. После чего за ней резко стал взбухать бледный инверсионный след подобно хвосту шокированного кота.
Траектория падения ракеты превращалась в исполинскую дугу, неохотно разрезавшую небо. Под небесами на грешной земле раскинулись многочисленные луга, окаймлённые мощёными дорожками, а с двух сторон от вероятного места падения небесной странницы расположились два небольших мирных городка с хрупкими смешными домиками и неторопливыми жителями.
Всё быстрее и быстрее опускалась точка вниз. Всё ближе час неминуемого ужаса. За мгновенье до удара