Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не обращая внимания на свою наготу, Леонардо вскочил с кровати и схватил жену за плечи.
— Не сердись, дорогая, это ужасно глупая шутка. Неужели сама не видишь?
— Я прекрасно все вижу, как, впрочем, и твоя подружка, — прошипела Сузан. — Видимо, ей хорошо знакомы все родинки на твоем теле.
В этот момент Леонардо осознал, что стоит обнаженным под жадными взглядами одной женщины и уничижительно ледяным взором другой. Выругавшись на родном языке, он спешно обмотался простыней. Воспользовавшись его замешательством, Сузан быстро пошла к двери.
— Не торопись, дорогая! — воскликнул Леонардо, схватив жену за руку. — Должно быть, ты видела, как Катрин вошла в апартаменты. Так почему же не остановила ее? В конце концов, ты ведь моя жена!
Сузан остолбенела от подобных слов: мало того, что у незнакомки есть собственный ключ от квартиры Леонардо, куда та по-хозяйски приходит, раздевается и ложится на их супружеское ложе, так муж во всем винит ее!
— Была таковой, — огрызнулась Сузан, пытаясь вырваться из цепких рук.
Когда эти попытки не принесли результата, она переменила тактику и боднула его головой в живот. Леонардо охнул и отшатнулся, но тотчас схватил ее за другую руку.
— Все, хватит! Куда, черт побери, ты собралась? — прорычал он.
— Знаешь поговорку: двое — это компания, а трое — толпа. Так вот, я ухожу! — зло бросила Сузан.
— Никуда ты не уйдешь!
Леонардо пристально смотрел жене в глаза, давая понять, что спорить с ним бесполезно.
— Ой, кажется, я не вовремя. — Звонкий голос Катрин прозвучал в повисшей тишине. Оба супруга с ненавистью посмотрели на нее. — Извините, я, наверное, перепутала день. Но могу поклясться, что это должно было быть сегодня, — закончила она, выскальзывая из-под простыни.
Теперь Сузан могла хорошенько рассмотреть женщину: маленькая высокая грудь, осиная талия, стройные ноги, волосы рыжие, но не от природы. Лицо было подозрительно знакомо. И тут ее осенило: конечно же это Катрин Дюбуа, восходящая звезда! Афиши с ее портретами были расклеены по всему Саутендон-Си два месяца назад.
— Катрин, быстро одевайся и уходи! — приказал Леонардо. — Я уже тысячу раз говорил тебе, что между нами все кончено!
— Но, Лео, милый, я думала, что два года, проведенных вместе, для тебя что-то значат, — жалобно протянула Катрин. — Мне казалось, что наша последняя встреча…
— Когда это было? — перебила красотку Сузан, заранее зная ответ.
— Уймись, Сью! — прикрикнул на жену Леонардо и, подняв с пола одежду Катрин, швырнул ей. — Вон!
Теперь для Сузан все прояснилось: Леонардо приехал в Саутендон-Си не ради модного спектакля, а чтобы встретиться с Катрин. Потом он зашел в ресторан и по приглашению Эдварда подсел к их столику, «завоевал» расположение Сузан, договорился о встрече на следующий день, после чего спешно убыл на свидание с певичкой. Итак, страстная ночь с любовницей, а на горизонте глупая невеста с богатым приданым… Как говорится, собирался убить двух зайцев одним выстрелом. И ведь почти добился-таки своего. Сузан стиснула зубы, чтобы не расплакаться от обиды.
— Послушай, дорогой, мне действительно очень жаль. Но по-моему, все дело и яйца выеденного не стоит. В какой-то мере это даже забавно, — игривым тоном произнесла Катрин, неспешно натягивая платье, и, жеманно улыбаясь, обратилась к Сузан: — Простите, милочка, нас не представили друг другу, но, должно быть, вы его новая пассия. И как вам эта сцена?
Сузан с отвращением взглянула на соперницу и не удостоила ее ответом: нет, в таком грязном спектакле она не участвует!
— Катрин, заткнись и убирайся отсюда! — не сдерживаясь более, заорал Леонардо. — И на сей раз потрудись оставить ключ.
В тот момент Сузан не знала, кого ненавидит больше: своего лицемерного мужа или по уши влюбленную в него Катрин. Преданность и самозабвенность той трогали в такой же мере, в какой возмущали откровенная жестокость и бессердечие Леонардо к ставшей ненужной любовнице, что ублажала его на протяжении двух лет.
Леонардо обнял жену за талию и проникновенно произнес:
— Это просто досадное недоразумение.
Сузан оторопело уставилась на него: недоразумение? Лицо мужа было бесстрастно, и вдруг она ясно поняла, что даже в этот момент, попав в щекотливую ситуацию, Леонардо не испытывает ни раскаяния, ни угрызений совести, вообще никаких эмоций. Он никогда не дорожил Катрин, как не любил и не любит собственную жену, то есть ее. Потому что в принципе не способен на глубокое и нежное чувство…
Осознание столь простой и горькой истины подтолкнуло Сузан к действию. Она с силой оттолкнула мужа и бросилась через анфиладу комнат в одну из гостевых спален. Там, захлопнув дверь, она заперлась на ключ…
Но ее добровольное заточение длилось, к сожалению, недолго. Уступив угрозам мужа выломать дверь, Сузан отперла замок и села на диван, демонстративно отвернувшись к черному квадрату окна.
— Нет уж, давай разберемся. — Леонардо сел на подлокотник дивана и положил руку ей на плечо. — Не слишком ли поспешно ты сделала из мухи слона? Вряд ли я один повинен в том, что случилось.
Ярость и горечь от событий треклятой ночи переполняли Сузан. Быть преданной дважды — ради денег, потом ради другой женщины… Ее терпение лопнуло, и она вскочила.
— О, пожалуйста, избавь меня от извинений!
— Я никогда ни перед кем не извиняюсь, — отрезал Леонардо. Его глаза сузились, лицо словно окаменело. — И уж тем более перед собственной женой, которая еще пару часов назад сама вешалась мне на шею и таяла в моих объятиях.
— Но разве я могла предугадать, что вскоре в твою постель заберется обнаженная женщина, — парировала она.
— Если бы ты не покинула супружеское ложе, ничего подобного не случилось бы. Я требую объяснений.
— Ах тебе нужны объяснения?! Смех, да и только! — запальчиво произнесла Сузан, отступая назад до тех пор, пока не наткнулась на стену. — Забавно слышать такое особенно от тебя.
— Что ж, давай посмеемся вместе, дорогая, — съехидничал Леонардо, сверля жену взглядом. — Видно, этой ночью мне скучать не придется.
Он возвышался над ней подобно скале, упираясь руками в стену. Спорить в такой ситуации, когда она, как мышь, поймана в ловушку, было бессмысленно. Клокочущая в Леонардо ярость грозила вырваться наружу, если выяснение отношений затянется. О последствиях Сузан предпочитала даже не думать. Больше всего на свете ей хотелось сейчас одиночества и возможности спокойно осмыслить последние события.
— Мне не спалось, и я пошла в кухню, чтобы подогреть молоко. Именно тогда я услышала шум и подумала, что это грабитель. Схватила тяжелую сковородку, чтобы оглушить его, и вышла в коридор. — Пережитое унижение вновь вызвало к жизни очередную волну гнева, и Сузан зло процедила сквозь зубы: — Но к великому моему изумлению, я увидела не отвратительного громилу, а прекрасную незнакомку.