Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только чуть забрезжил восток, а полковник Дентен уже дал команду всем подразделениям на начало операции. Впереди действовали те его парни, которые остались в живых с начала всей эпопеи по нашему задержанию. Они передвигались перебежками от камня к камню, прикрывая друг друга. У каждого имелся датчик-определитель «свой-чужой». Его пароль на сегодняшний день был заменён. «После пропажи ещё двух моих бойцов, вполне вероятно, что эти приборы попали в руки противника», — размышлял полковник.
За его ребятами двинулись морские пехотинцы, привлечённые к участию в операции с первых дней поисковых действий. Продвижение было медленным, ибо все понимали, что могут погибнуть в любую секунду от пуль русских диверсантов, быстрых и метких.
На тщательный осмотр всего горного плата у солдат группы «Дельта» и морских пехотинцев ушло около полутора часов. Поиски результата не дали.
— Сэр, — доложил полковнику, присутствовавшему здесь же, лейтенант Коллинз, командир первого отделения, — поиски закончены, на плато никого не обнаружено!
После этой фразы, произнесённой как-то робко и даже чуть виновато, будто лейтенант нёс личную ответственность за то, что русских не оказалось на месте, у полковника в буквальном смысле отвалилась вниз челюсть, и он в течение минуты не мог произнести ни одного слова. Дентен смотрел на лейтенанта налившимися кровью глазами и готов был разорвать этого ни в чём неповинного офицера на маленькие кусочки, дабы съесть их без соли и горчицы только за то, что диверсанты не найдены.
— Как никого нет? Вы что, лейтенант, спятили? Или проворонили русских, а говорите, что никого не нашли?
— Нет, сэр! Я в здравом рассудке, но на плато никого нет! Мы осмотрели абсолютно всё! — Уже более решительно повторил свой доклад лейтенант Коллинз.
— Так, — прикинул про себя полковник, — это уже напоминает издевательство. Надо мной будут потешаться всё подразделение «Дельта» и не только наше. Я стану посмешищем для всех и для таких вот сопляков, как этот лейтенант. Они, эти русские ублюдки, просто меня свели до уровня ничтожества, меня, полковника Чада Дентена, лучшего специалиста по борьбе с партизанами и диверсантами, меня, который высаживался в авангарде наших войск в Панаме, прошёл Афганистан, Анголу, Латинскую Америку и награждён медалью Конгресса США.
В ту же секунду к полковнику подбежал солдат с рацией.
— Сэр, — крикнул он, — Вас срочно требуют к телефону!
— Кто требует?
— Не могу знать, сэр! Но голос очень строгий и это не армейское командование.
Дентен недовольно взял трубку. Настроение после доклада лейтенанта у него было просто отвратительное.
— Слушаю!
— Хеллоу, полковник! Это Беннет. Я смотрю Вам нечем похвастать, русские опять ушли? — Услышав эти слова, Дентен побагровел, но отвечать не стал, потому, как отвечать было просто нечего.
— Вы что оглохли, полковник? — Продолжал резидент тем временем, пока командир группы «Дельта» старался овладеть собой, — Вы скоро будете не нужны правительству Соединённых штатов, ибо есть все основания сомневаться в Вашей профессиональной пригодности. Я нахожусь у военных, так вот они смеются над группой «Дельта». У них даже животы болят. Командование военной базы заявляет, что выделило достаточное количество сил и средств, а Вы имеете нулевой результат, Вам только мух ловить, Дентен! Морские пехотинцы давно уже схватили бы этих русских диверсантов, которые несколько дней водят знаменитую группу «Дельта» вокруг Вашего же носа! Я думаю передать руководство операцией моему помощнику Марку Брауну. Этот вопрос уже согласован с Вашингтоном. Марк с мистером Диланом некоторое время назад не допустил прорыва диверсантов на объект. Да потери были, но русских они взяли. А у Вас, Дентен, и потери есть, и диверсантов не взяли. Марк сейчас вместе со мной, но готов вылететь и разобраться на месте. Передайте ему точные координаты, где находитесь! Или Вы всё ещё на плато? Через пятнадцать минут он будет на месте!
— Но сэр!? — Закричал, было, в трубку Дентен, ибо полагал, что его не заслуженно обидели, а тем более ещё хотят отстранить от операции, которую он считал делом своей чести. Ответа полковник не получил. Ответом ему была гробовая тишина в наушниках.
— Искать! — Крикнул в бешенстве полковник своим солдатам, стоявшим вокруг в полном недоумении. Они ожидали дальнейших указаний, а их не поступало. «Искать!» — взревел Дентен, грозя кулаком своим подчинённым. Он кричал, не ведая о том, что мы не только унизили его морально, но унизили его как профессионала, ибо несколько раз смогли уйти из ловко расставленных им ловушек. А пока полковник надрывался от крика до хрипоты, до посинения, ибо ему не оставалось ничего другого кроме, как драть свою глотку и гонять солдат, мы удалялись всё дальше и дальше от горного плато, куда так хитро загнал нас командир группы «Дельта» и где погиб наш лучший друг, Алёшка.
— Искать, искать, искать! Осмотреть каждый камень, каждую щель, каждую расселину. Не могли два человека с убитым на руках спрятаться так, что их нельзя было найти. Искать! Искать! — Орал Дентен, и это уже было похоже на начавшуюся истерику.
Наконец, он взял себя в руки и вместе со своими солдатами и офицерами принялся осматривать горное плато, где ещё сегодняшним ранним утром мы действительно находились. Поиски опять не привели к успеху, на плато нас не было.
— Простите, сэр! — Обратился неожиданно к полковнику Дентену, сидевшему на камне в полном недоумении, молоденький капрал морской пехоты.
— Слушаю, капрал!
— Сэр! А что если русские спустились вниз?
— У них выросли крылья? Как они могли спуститься вниз без соответствующего снаряжения? Глупости!
— Вы не поняли меня, сэр! Они спустились вниз по воде!
— Вы хотите сказать, капрал, что они прыгнули вниз, то есть в водопад?
— Точно так, сэр! Именно это я и хотел сказать!
Полковник Дентен сомнительно хмыкнул, подошёл к краю горного плата и посмотрел вниз. То же самое он сделал, подойдя к реке, которая своим водным потоком с шумом и грохотом срывалась вниз.
— Подойдите ко мне, капрал! И Вы, лейтенант Коллинз!
Морской пехотинец и офицер «Дельты» тут же выполнили приказ командира. Они подошли к полковнику Дентену и замерли перед ним в ожидании дальнейших его указаний.
— Прыгайте, господа! — Усмехнувшись, сказал им полковник, указав на реку, свергавшуюся с грохотом вниз. — Прыгайте! Я приказываю!
Капрал и лейтенант переглянулись, в недоумении пожали плечами, но прыгать не торопились.
— Сэр! — Сказал один из них, это был капрал, — но мы ведь можем погибнуть! А потом высота слишком большая, не менее ста футов27, сэр! Страшно, сэр!
— Но Вы же, капрал, сказали, что они ушли именно этим путём?
— Сэр, я не утверждал это. Я только предположил, что они могли уйти таким образом!