Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нельзя.
И даже просто посидеть тоже нельзя.
Он активировал неделю молчавший коммуникатор, мазнул по нужной строчке. Чудовищно неудобная связь, а что делать, если нормальной запрещено пользоваться?
— Ит, куда вы пропали? Неделю нет связи, — раздраженно заговорил Ри, даже не поздоровавшись. — Берта закончила считать Змеиный? Мы просчитали плато, сидим, ждем вас…
— Куда пропали?.. Туда пропали. — Ит отпил глоток. — Ри Нар ки Торк, заткни плевательницу и послушай.
— Ты совсем охамел? — взвился Ри. — Ты чего вообще?!
— Я ничего «вообще», — меланхолично ответил Ит. — Скрипача едва не убили, а так вообще — ничего.
— Что? — по голосу было слышно, что Ри опешил. — Почему со мной не связался?! Ит, что у вас там происходит?!
— Не до связи было, — честно ответил Ит. — Его в результате «ангелы» вытащили, Кир к ним сумел обратиться… не важно, через кого. В общем, сейчас все нормально, но мы полтора месяца будем, по всей видимости, недееспособными. Ему лечиться еще долго, ноги придется разрабатывать, он в ближайшее время ходить сам не сможет.
— Господи… да что случилось-то? — Ри занервничал. — Нам приехать? Помощь нужна?
— Нет, — Ит подцепил из банки разваренную крупную клубничину, — не нужна. Я как раз звоню для того, чтобы вас предупредить: с территории «Бора» ни ногой никуда, понял? Если без подробностей — Рыжему подсадили биоимитатор, изображающий клеща, и он заболел энцефалитом в тяжелой форме. Если бы не «ангелы» и не Гревис, я бы сейчас тебе звонил по другому поводу. Потому что нам пришлось бы организовывать похороны. Я тебя очень прошу, не надо пока что Джесс подробности рассказывать, ладно?
— Хорошо, — растерянно отозвался Ри. — Как скажешь. Но сейчас-то как?
— Ничего, — пожал плечами Ит. — Отсыпается после недели в эпилептическом статусе и прошлой бессонной ночи, которую с ним Встречающие отработали.
— А ты сам как?
— Варенье жру. — Ит покосился на банку. — Клубничное.
— Это ты молодец. Тебе, наверное, тоже отдохнуть было бы неплохо.
— Некогда. Время к вечеру, надо накормить всех хоть чем. Главное, из дома не выйдешь, — пожаловался Ит. — Боюсь оставлять.
— Понимаю. Ит, давай так. Завтра свяжемся, как вы в себя придете, поговорим по этим двум точкам, и решим, как действовать дальше.
— Ри, нечего решать, — Ит вытащил из банки следующую ложку варенья — как же есть-то, оказывается, хочется, вот уж не думал. — Мы через несколько дней уедем из города на Бертину старую дачу. Встречающие сказали, что лучше всего на воздухе в тишине побыть, он быстрее восстановится. Связываться будем хоть каждый день, но лечиться сейчас — важнее.
— Козел ты все-таки, сил нет, — проворчал Ри. — Я за вас волнуюсь, если ты не понял.
— Понял, — миролюбиво согласился Ит. — Слушай, ты случайно не знаешь, как правильно варить рис?
— Понятия не имею, — признался Ри.
— Спроси Криди, пожалуйста. У нас кроме пакета риса и половинки курицы вообще ничего дома не осталось.
— Варенье, — напомнил Ри.
— Угу, как же. Вспомни, какого размера Кир, и подумай, намного ли этого варенья хватит… А, еще банка сгущенки есть, — вспомнил он. — Вот теперь точно все.
— Дожили, — констатировал Ри. — Так. Сейчас отловлю Криди, он с тобой свяжется, авось что-то и придумает. Ты его знаешь, он тут умудряется готовить сносную еду практически из ничего.
* * *
Ит был вынужден признать, что если бы не руководство Криди, он бы в жизни не сумел приготовить то, что удалось приготовить. Проснувшаяся Берта с огромным удивлением обнаружила на кухне здоровенную кастрюлю сладкой рисовой каши-размазни, неожиданно вкусной, и куриный суп-лапшу (Ит нашел в буфете банку с макаронами, а в глубине холодильника — парочку весьма подвявших морковок). Часть вареной курицы Ит прокрутил через мясорубку для Скрипача, а другую часть снял с косточек, меленько порезал и отправил обратно в кастрюлю, наведя таким образом справедливость, — так курица, пусть и понемногу, но достанется всем.
— Здорово, — одобрила его старания Берта. — Молодец. Зачем только притворялся, что не умеешь?
— Я и не умею, — признался Ит. — Криди подсказал. Без него я бы не справился.
— Да ладно тебе, — отмахнулась Роберта. — Научишься.
— Вот еще, — проворчал Ит. — Делать мне больше нечего.
Через несколько минут в кухню вполз отчаянно зевающий Кир. Потер кулаками глаза, принюхался.
— Еда, — удивленно констатировал он. — Откуда?
— Я теперь должен объявление повесить на двери, откуда еда? — безнадежно спросил Ит. — Приготовил. Да, сам. Только давай без идиотских вопросов, Кир. Пожалуйста.
— С ума сойти, — констатировал Гревис, падая за стол. — Хотя вообще странно, на самом деле. Зная тебя, я готов был бы поспорить на все, что угодно, что ты завулканизировал бы эту курицу до черного цвета, а сгущенку вы бы со Скрипачом сожрали прямо из банки, чтобы не пачкать посуду. Как он там, кстати?
— Ужинов у него два, поэтому сначала съел суп, а кашу попозже, — отрапортовал Ит. — Ну, чего положить?
— Всего. Но по очереди. Давай суп, что ли, — попросил Кир. — Только сейчас сообразил, что неделю толком не ели…
— Вот-вот, — подхватила Берта. — Хорошо, что каши много. Ит, можно еще тарелку?
— Можно. Тебе все можно. И даже мне можно. Кому варенья в кашу?
— Всем, — решила Роберта.
— Так, пока не забыл. Связался с нашим гением, велел гению сидеть в «Боре» и носа наружу не высовывать, — начал рассказывать Ит. — Пока они там, их не тронут, там военные. Рассказал, что мы уезжаем на днях. Берта, он очень хочет от тебя расчет и модель но Змеиному, сказал, что плато они просчитали.
— Мои мальчишки у него? — с тревогой спросила она.
— Я так понял, что да. Мы про них не говорили, некогда было, — признался Ит. — У него, где еще… Так вот, о чем я? Надо будет сегодня в город кому-нибудь смотаться за продуктами, потому что я выгреб все подчистую, вообще ничего не осталось, и…
— Давай я схожу, — предложил Кир. — Этого навещу сейчас и смотаюсь. Меня не тронут, думаю. Кишка тонка.
— Хорошо, давай ты, — кивнул Ит.
— И сигарет куплю, у меня кончились. Ит, положи еще каши.
— Лопнешь.
— Да ну тебя. Давай, давай, вижу же, ее там полно. Вот не поверите, все эти дни я чувствовал, что чего-то мне очень сильно не хватало. Оказывается, еды. Ужасно мне не хватало еды, ребята… Ит, у тебя хвост в каше, ты про это знаешь? Берта, варенье передай…
— Кир, как поешь, отнеси нашему болезному кашу, пожалуйста, — попросил Ит. — Только не вздумай пробовать кормить его с ложки. Я уже сделал эту ошибку, и чуть в глаз не получил. В шутку, конечно, но все-таки. С правой рукой у него все хорошо, так что ест он сам вполне успешно.