Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Малаку загорелись от возбуждения, словно угольки.
— Я знал, знал, что произойдет нечто в этом роде. Звезды предсказали мне это, а звезды никогда не лгут.
— А вам не страшно, Малаку, встретиться с ним лицом к лицу и попробовать убедить его сделать нечто такое, что может ударить бумерангом по нам самим? — поинтересовался Грегори. — Мне, кстати, не стыдно признаться в том, что я испытываю некоторую робость.
— Да, конечно, есть такое. Но я и не скрывал от вас, что жизни наши подвергнутся смертельной опасности. В конце апреля нам предстоит пережить очень черный период, но у меня есть надежда на то, что мы его переживем. И нынешний ваш проект у меня лично не вызывает никаких отрицательных эмоций, поскольку я убежден, что переживу Гитлера. Но после этого мой гороскоп становится неясным и загадочным. Там все сводится к тому, что мне грозит смертельная опасность от моего собственного душевного порыва. Кажется, я могу лишиться жизни, спасая кого-то. Но я-то сделан не из того теста, из которого лепят героев, я не слишком отчетливо представляю, как это я могу совершить благородный порыв. Поэтому, быть может, речь идет о какой-то нелепой случайности. Но бывает, человек успешно преодолевает такие периоды опасности с одним лишь увечьем или раной, как случилось с вами в Пенемюнде.
Большую часть дня они обсуждали идею Геринга и то, как самым оптимальным образом подготовиться к ее реализации, потом, незадолго до полуночи, к ним зашел Кайндль и повел Грегори к Герингу. По дороге полковник сердечно поздравил его с успешно проведенным шоу и сообщил, что, по его мнению, ни Грегори, ни Малаку не грозит отправка обратно в Заксенхаузен.
Через несколько минут они вошли в кабинет Геринга. В дальнем его углу, за столом, подобного которому Грегори до сих пор видывать не приходилось, восседал хозяин. Стол в длину достигал метров восьми, был красного дерева и инкрустирован бронзовыми свастиками. Украшали его два золотых канделябра и невероятных размеров чернильница из цельного оникса. Дополнительным украшением этого монументального сооружения была немалых пропорций фигура Геринга, на этот раз облаченная в шелка веницианских дожей и коронованная фригийским колпаком. Улыбнувшись Грегори, рейхсмаршал сказал:
— Присаживайтесь поближе, а вас, Кайндль, попрошу внимательно меня выслушать.
Когда они уселись, он предложил:
— Я знаю, что могу верить вам, как одному из пилотов-истребителей, воевавших в дни моей юности. Я собираюсь сообщить вам некий секрет, но предупреждаю, если он выплывет из этого кабинета наружу, может нас поставить в весьма затруднительное положение. Все мы знаем, что война проиграна окончательно и бесповоротно — пояснять почему я не стану, поскольку даже одно это утверждение может послужить поводом к обвинению в государственной измене.
— Господин Протце, здесь присутствующий, и его знакомый турок заявляют недвусмысленно, что они имеют некий оккультный потенциал; поэтому я собираюсь их отправить к фюреру с тем, чтобы они постарались убедить Гитлера в том, что скорейшее заключение мира будет только на пользу Германии. Однако для двух уголовных преступников убедить фюрера в необходимости подобного шага будет делом далеко не из простых, отсюда следует, что мне придется сознательно ввести фюрера в заблуждение. Господина Протце я принимаю в свой личный эскорт и штаб в звании майора, турок же будет выполнять роль его денщика.
— Теперь единственная опасность состоит в том, что их видели во время вчерашнего представления мои гости. Располагаете ли вы сведениями относительно того, кто из них знал о том, что господин Протце и турок отпущены из Заксенхаузена под честное слово?
Кайндль заметно удивился:
— Никто, Ваше превосходительство, ничего не знал. Я, разумеется, ничего никому не сказал об их криминальном прошлом, чтобы не поставить вас в неловкое положение.
— Вот и прекрасно. Теперь вам предстоит известить моих домашних и приближенных о том, что господин Протце состоял уже давно в моем личном штабе, но, к сожалению, некоторое время находился за границей. Можете объяснить тот факт, что они последнюю неделю находились взаперти, тем, что им необходимо было заняться загадочными оккультными операциями. Я же, в свою очередь, позабочусь, чтобы вчерашних гостей достигло известие о том, что господин Протце не шарлатан, а майор «Люфтваффе» и что его несколько покоробили нанесенные ему вчера пощечины. То же самое по вашим каналам предлагаю сделать и вам.
— Слушаюсь, господин рейхсмаршал!
— Далее, необходимо позаботиться о воинской форме. Завтра же первым делом привезите из Берлина лучшего портного и объясните ему, что он должен выполнить заказ в сорок восемь часов. Теперь поговорим об инструктаже. Вы служите у меня не очень долго, но достаточно долго, чтобы повстречаться с разными людьми из штаб-квартиры фюрера. Очень важно, чтобы господин Протце был осведомлен об этой стороне дела как можно более полно. Он будет при генерале Коллере в качестве дополнительного адъютанта. С Коллером я, разумеется, поговорю сам. Но генерал не должен быть посвящен в миссию господина Протце. Вы все точно поняли?
— Слушаюсь, господин рейхсмаршал. Можете положиться на меня, я сделаю все возможное, чтобы у господина майора Протце не возникло никаких осложнений.
Геринг кивнул фригийским колпаком.
— Благодарю вас, Кайндль. Я знал, что могу на вас положиться. Сейчас вы свободны, оставьте нас с господином майором.
Когда дверь за полковником закрылась, Грегори улыбнулся и сказал:
— Примите мои поздравления, Ваше превосходительство, за быстроту, с какой вы нашли наиболее приемлемый вариант ввести меня в окружение фюрера под благовидным предлогом.
Геринг пожевал кончик длинной сигары, выдохнул дым и заметил:
— Это был наилучший план из тех, что пришли мне в голову, но и этот меня не вполне устраивает. Что ж, поставим на вашу способность хорошо сыграть роль штаб-офицера.
Англичанин засмеялся:
— Ну об этом вы можете не беспокоиться. Но тут есть одна тонкость: вы меня понизили в должности. Дома у меня чин командира авиационного крыла, что соответствует подполковничьему рангу.
— Вот как, — быстро взглянул на него рейхсмаршал. — Это как же понимать, господин подполковник?
— Да никак особенно — просто в этом звании я достойно служил отечеству во время моих долгих перерывов между заданиями.
— И где же вы служили?
— В разведке Министерства ВВС, — не моргнув глазом, солгал Грегори.
— Ну да, понимаю. У нас тоже подобное случается. А я-то ломал голову, не слишком ли будет рискованно засылать вас туда без сопровождения генерала Коллера.
— Я еще подумал вот о чем. Где я, интересно, находился все пять лет войны? Довольно странно, что у меня не окажется с другими офицерами общих знакомых, а лгать я не решусь, поскольку обман легко может раскрыться.
Геринг задумался, наморщив широкий лоб.