Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элли поехала им навстречу, зная, что всегда сможет рассчитывать на помощь лучшего друга Мэтта. Кто был другой всадник, оставалось для нее загадкой, пока он не приподнял свою широкополую шляпу, сдвинутую почти на глаза.
— Дерек! — воскликнула Элли. Она придержала лошадь, потрясенно глядя на знакомые золотистые волосы, голубые глаза и красивые, аристократичные черты лица своего любимого брата. — Это и в самом деле ты?
— Именно я, — сказал Дерек, широко улыбаясь.
— Здравствуйте, мистер Морган.
— Мэм… — Сет приподнял шляпу, с удивлением глядя на всадницу.
Пришпорив лошадь, Элли подъехала к мужчинам и порывисто обняла брата.
Что ты здесь делаешь?..
Внезапное понимание заставило ее замолчать. Ее улыбка сразу потухла, сменившись подозрительным взглядом. Она чуть отодвинулась от него.
— Это отец тебя послал, так? Чтобы ты доставил меня в Галвестон?
— Я тоже безмерно счастлив тебя видеть, дорогая сестричка, — произнес он своим глубоким бархатным голосом. И добавил уже серьезно: — Я добровольно вызвался, Элли. Это все же лучше, чем если бы отец послал за тобой кого-нибудь, не уважающего твои чувства и желания. У меня имеется свой собственный опыт отцовских ультиматумов.
— Но все это может подождать, — отмахнулась Элли. — У меня сейчас гораздо более важное дело, которое требует вашей помощи, вас двоих.
— Где Мэтт? — спросил подозрительно Сет Морган.
— Именно о нем я и пытаюсь вам сказать. Его арестовали мексиканские солдаты. Прямо сейчас они везут его в Мексику.
— Ах ты сукин сын, — пробормотал Сет. — Извините, мэм.
— Этот тот самый мужчина, с которым ты провела больше двух недель? — вмешался Дерек, и в его голосе послышались нотки праведного возмущения. — В таком случае скатертью дорога!
Элли сердито взглянула на Дерека, затем на Сета.
— Я ввел его в курс дела в общих чертах, — сконфуженно сказал Сет.
— Ну, разумеется, — сухо прокомментировала она. — На самом деле, Дерек, сейчас нет времени играть роль заботливого старшего брата. Я люблю Мэтта, и ты поможешь мне спасти его.
Дерек промолчал, только изумленно приподнял брови.
Вот что, Сет, — продолжала Элли, тут же беря быка за рога. — Они едут длинной дорогой через горы. Мэтт показывал мне короткий путь. Если мы поспешим, то сможем перехватить их, пока они не уехали слишком далеко. — Oнa оглядела их снаряжение и тут же распорядилась: — Мы можем использовать ваших мулов, а также тех, что мы оставили у пещеры вместе с лошадьми братьев Хейли.
— Хейли?! — эхом откликнулся Сет, хватаясь за “кольт”.
— Не беспокойтесь, они убиты, — нетерпеливо сказала Элли. — Но мы должны поспешить, если хотим спасти Мэтта. Едем! — крикнула она и, пришпорив лошадь, галопом понеслась к пещере.
— Эй, вы уверены, что едете в нужную сторону? — несколько растерянно окликнул ее Сет.
Уверена! — крикнула она, обернувшись. — Скорее! — Мужчины обменялись удивленными, чуть насмешливыми взглядами. Дерек, пожав плечами, заметил:
Она всегда была слишком импульсивна и упряма.
И двое мужчин, пришпорив лошадей, поскакали следом за девушкой.
— Это уже становится просто утомительным, сеньорита. Карлайл. Не можете ли вы окончательно решить, кто из вас остается со мной, а кто уезжает восвояси? — заявил три часа спустя капитан Салазар, когда Элли, Дерек и Сет нагнали его отряд.
Шестерка солдат с оружием наготове поставила своих лошадей полукругом за спиной своего командира, вплотную подъехав к обоим арестованным. Обстановка была несколько напряженной, так как за спиной Элли с револьверами в руке в достаточно агрессивной позе сидели на лошадях Дерек и Сет. Выпрямившись, Элли гордо заявила:
— Мы оба уедем отсюда свободными, Мэтт и я.
— Послушайте, а как же…
— Смелое заявление, — оборвав протесты Питера, вмешался в разговор Салазар. — Однако я не намерен отпускать сеньора Деверо так легко. — Он взял свою винтовку на изготовку. Кивнув Дереку и Сету, Салазар спросил: — Так вы желаете решить нашу проблему с помощью стрельбы?
— Я вовсе не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал из-за меня, тем более погиб. Я здесь для того, чтобы предложить вам обмен.
Салазар громко фыркнул.
— Вы, конечно, очень храбрая женщина, но, видите ли, я вовсе не собираюсь больше меняться.
— Гарантирую, что вы найдете мое предложение весьма заманчивым! — горячо воскликнула она.
— Элли, — произнес Мэтт низким взволнованным голосом, — что это ты, черт возьми, задумала?
— Я знаю, что делаю, Мэтт. — Его взгляд выразил откровенное сомнение в этом, но Элли только ободряюще улыбнулась. — Доверься мне, Мэтт, — добавила она мягко, встретившись с ним глазами. После небольшого колебания он кивнул. И его неожиданно потеплевший взгляд с лихвой вознаградил Элли за все ее муки и сомнения.
Элли выехала чуть вперед. С тревожно забившимся сердцем она спросила с чуть заметной хрипотцой:
— Неужели вы настолько не любопытны, капитан?
— Да, сеньорита, мудрый человек всегда оставит в своем разуме место для любопытства. Я слушаю ваши предложения. Но хочу предупредить: вы едва ли можете предложить мне что-нибудь, что могло бы заинтересовать меня больше, чем сеньор Деверо.
— Что ж, посмотрим. А теперь скажите, насколько вы доверяете своим людям? Преданы ли они вам абсолютно?
— До самой смерти.
— Впрочем, это неважно. То, что я собираюсь сообщить вам, предназначено только для ваших ушей. Я предлагаю, чтобы они отъехали, пока мы полностью не закончим наше дело.
Кончики усов Салазара чуть приподнялись в скептической усмешке.
— Но ведь тогда я окажусь беззащитным. Нет?
Я ведь не предлагаю вашим людям отъезжать на пистолетный выстрел. Шериф Морган и Дерек тоже уберут свои “кольты”.
Сет сунул револьвер в кобуру. Дерек через мгновение сделал то же самое.
Вы, наверное, все тут сошли с ума, — заявил Питер. — Дерек, я не могу поверить, что ты слушаешь свою безумную сестру.
Элли рассказала мне, как ты предал ее, Питер, — ответил Дерек холодно. — По крайней мере, я рад, что фарс с вашей помолвкой закончился. Я всегда считал, что ты ее не заслуживаешь.
Элли взглянула на брата, удивленная такой явной поддержкой. Прошло слишком много лет с тех пор, когда они были очень дружны и помогали друг другу. Она считала, что в последнее время Дереку стало на нее наплевать.
Салазар что-то приказал своим людям. Ворча себе под нос, солдаты отъехали на почтительное расстояние, забрав с собой и Питера. Мэтта они просто взяли на мушку, позволив ему присутствовать при разговоре.