Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то сверху послышался женский крик.
Не обращая внимания на опасность, Прист бросился бежать, перескакивая через ступеньки.
– Джорджи! – крикнул он.
– Чарли!
Ее голос доносился издалека и был приглушен. Добежав до конца лестницы, Прист распахнул еще одну дверь и вместо еще одного прохода для слуг оказался под порывистым ветром и проливным дождем. Ледяные струи, хлещущие в лицо, остановили его, на миг он потерял ориентировку, потом пошел по поросшей мхом крыше.
– Чарли!
Страх, звучавший в голосе Джорджи, выводил его из равновесия не меньше, чем холод и дождь. Прист огляделся по сторонам. Сквозь дождь виднелся плоский участок крыши, с четырьмя-пятью башнями, между которыми были установлены турели, обнесенные камнями и направленные во двор. На противоположной стороне крыши Чарли различил Майлза, который стоял лицом к нему на самом краю и держал за горло Джорджи, приставив пистолет к ее голове.
– Джорджи! – сквозь шум дождя прокричал Прист. Он продвинулся вперед и остановился от них футах в десяти. – Майлз, отдай ее мне.
– Иди на хрен, Прист!
Майлз сделал шаг назад. Еще два шага, и он сорвется с края крыши, прихватив пленницу.
– Джорджи! – крикнул Прист. – Посмотри на меня! Посмотри на меня!
Майлз держал ее так, что ее лицо было обращено в сторону, и ей с большим трудом удалось повернуться к Присту. Она позеленела от страха, но, похоже, невредима.
– Джорджи, все будет хорошо!
Девушка неуверенно кивнула.
– Ты отличный врун, – сказал Майлз. – Полезный навык для адвоката.
– Все кончено, Майлз. Если даже ты будешь продолжать сопротивление, тебе это ничего не даст. Так или иначе, но тебя поймают. А если сдашься, то сможешь заключить сделку с правосудием.
Майлз засмеялся:
– Заманчивое предложение!
– Ты не в том положении, чтобы торговаться.
– У меня в руке пистолет, и он нацелен в голову твоей сучки! Отдай мне флешку.
– Что? Неужели ты думаешь, что тебе удастся ускользнуть?
– Неважно, что я думаю, просто отдай мне эту чертову флешку!
Майлз был совершенно серьезен. Краем глаза Прист увидел, как с другой стороны одной из башен огневую позицию занимает какой-то человек. Он находился вне поля зрения Майлза.
– Ты проиграл! – крикнул Чарли. – Церемония окончена. Твою мать арестовали. Теперь эти данные уже бесполезны.
– Я сделаю это! – заорал Майлз. – Пущу пулю ей в голову. Это детская игра по сравнению с тем, чего я достиг!
– Неужели ты видел Бога, когда занимался этим, Майлз? Или просто тащился от страданий других?
– Прист! – угрожающе крикнул Майлз.
Чарли не сводил глаз с Джорджи. Ее взгляд был полон мольбы. Я не подведу тебя. Ты не станешь еще одним призраком. Он медленно сунул руку во внутренний карман и достал флешку.
Майлз просиял.
– Брось ее мне, – потребовал он.
Чарли снова взглянул на Джорджи. Затем бросил флешку в сторону Майлза, та упала в двух футах от него. Лицо Майлза исказила ярость, он сделал шаг вперед и, не переставая прижимать к себе девушку, наклонился за флешкой. В это мгновение темноту разорвал выстрел, сделанный из-за башни, и пуля угодила Майлзу в руку. Он закричал и повалился на крышу, выпустив Джорджи, которая тут же бросилась бежать.
Майлз вскочил на ноги и выстрелил в человека, который ранил его, но пуля не причинила тому вреда, попав в башню.
Чарли бросился на Майлза, и они оба упали на крышу. Пистолет отлетел в сторону. Прист почувствовал, что его нога повисла над пустотой.
Из-за башни выбежал Марко и кинулся к ним, но поскользнулся на мокром мху и упал. Он успел подняться на одно колено, когда Майлз, которого отделяли от официанта всего несколько футов, бросился к нему и ударил кулаком в лицо.
Марко с расквашенным носом повалился на спину, и выпавший из его руки пистолет заскользил по крыше. Он вскочил, бросился бежать к башне, но поскользнулся опять. Майлз схватил его пистолет.
Марко обернулся, но лишь для того, чтобы оказаться перед дулом собственного оружия. Чарли в отчаянии огляделся по сторонам и увидел пистолет Майлза, лежащий в луже в нескольких футах справа.
– Прощай, говнюк, кто бы ты ни был, – процедил Майлз.
Прист ринулся к его пистолету. Я опоздал…
Грянул выстрел, разорвав ночную тьму.
Марко продолжал лежать. На секунду Присту показалось, что он выстрелил слишком поздно, однако тут Майлз Эллиндер зашатался, держась за бок.
А затем полетел с крыши вниз.
Прист подошел к краю и посмотрел на двор внизу. Вынул из пистолета обойму, положил ее в карман, после чего повернулся к Джорджи:
– Ты в порядке?
– У меня был трудный день. – Девушка попыталась улыбнуться.
– Еще бы.
– Спасибо, что пришли и спасли меня, Чарли.
Прист обнял ее.
– Я очень заботливый работодатель, – прошептал он, уткнувшись носом в ее волосы.
– Классный выстрел, – похвалил Марко, поднявшись на ноги.
– Насколько я понимаю, вы работаете здесь не ради чаевых.
– Я из Национального управления по борьбе с внутренним экстремизмом, – сказал Марко.
– Сколько времени вы работаете под прикрытием?
– Около года.
– Наверное, я едва не испортил вам всю обедню.
– Вроде того, но этим своим выстрелом вы исправили дело. Ну так что, вы скажете мне, кто вы такой?
Чарли шмыгнул носом и еще крепче обнял Джорджи за плечи. Дождь немного поутих, но он уже успел промокнуть до нитки, и ему ужасно хотелось пить. Девушка по-прежнему льнула к нему.
Прист пожал плечами:
– Я просто адвокат.
К тому времени когда они сошли вниз, все вокруг уже контролировала полиция. Подъездная дорога была забита полицейскими автомобилями, на каменной стене дома играли голубые блики от их мигалок, и закованных в наручники зрителей вели в фургоны для перевозки арестантов. Некоторым из них удалось бежать, но их наверняка скоро настигнут полицейские собаки. Тело одного из мужчин было обнаружено на верхнем этаже – он застрелился.
В целом кончина клуба «Поденка» представляла собой жалкое зрелище.
Прист и Джессика сидели в машине «Скорой помощи», ожидая, когда врач осмотрит Джорджи. С тех пор как Прист и Джорджи спустились с крыши, никто из них троих не проронил ни слова. Прист сидел, сгорбившись и ничего не чувствуя.
Мимо них прошли два санитара с носилками, на которых лежала Хейли Рен. Прист сжал руку Джессики.