Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очень спокойным голосом Кэтрин спросила:
— Вы когда-нибудь видели данные анализа своей ДНК, Винсент? — Она повернула компьютерный монитор к Винсенту. — Не знаю, известно ли вам что-нибудь о базе данных ДНК, имеющейся в ФБР. Ее называют «CODIS». В случае если имело место изнасилование, нападение с целью изнасилования и преступник не был схвачен, собираются его волосы, физиологические жидкости, кожа. И даже если он пользовался презервативом, на жертве или рядом с ней обязательно остается какой-то материал, который может быть использован для проведения анализа ДНК. Все эти данные сохраняются, и когда полиция задерживает подозреваемого, его ДНК сопоставляется с той, которая имеется в базе данных. Вот, посмотрите.
Под заголовком «CODIS» располагались десятки строк с какими-то цифрами, буквами, графиками, совершенно непонятными неспециалисту.
Винсент не шевелился, слышно было только его тяжелое дыхание. Взгляд его показался Райму вызывающе наглым.
— Дерьмо какое-то.
— Знаете, Винсент, никому никогда не удалось опровергнуть обвинение, основанное на надежном анализе ДНК. И нам удавалось выносить приговор по прошествии многих лет после совершения нападения.
Он все больше напоминал загнанного зверя.
— Винсент, — тихим, спокойным голосом произнесла Кэтрин Дэнс, — у вас большие проблемы.
Технически все выполнено абсолютно верно, размышлял Райм.
«Никогда не лги…»
Винсент уставился на экран.
— И если вы нам поможете, то мы, со своей стороны, поможем вам. — После паузы Кэтрин продолжила: — Не знаю насчет Нью-Йорка, но у нас в Калифорнии районным прокурорам предоставлена большая свобода делать поблажки подозреваемым, добровольно идущим на сотрудничество с полицией.
Она взглянула на Селлитто, который тут же подыграл ей.
— Да, Винсент, здесь то же самое. Районные прокуроры прислушиваются к нашим рекомендациям.
Винсент, стиснув зубы, растерянно смотрел на экран компьютера, заполненный непонятными символами, и молчал.
— Давайте договоримся: если вы поможете нам поймать Часовщика и сознаетесь в предыдущих преступлениях на сексуальной почве, мы снимем с вас обвинения в двух вчерашних убийствах… Мы сделаем все возможное, чтобы вас поместили в лучший психотерапевтический центр, где вам помогут найти решение многих ваших проблем. Но для этого вы должны нам помочь, — твердо произнесла Кэтрин. — И немедленно, Винсент. Итак, каково ваше решение?
Винсент взглянул на экран с данными анализа ДНК, не имевшими никакого отношения к нему. Он слегка покачивал ногой, что свидетельствовало о тяжелой внутренней борьбе.
Потом перевел свой наглый взгляд на Кэтрин Дэнс. И покачал головой.
Да или нет? Каков будет его ответ?
Лицо Винсента исказила неприятная гримаса. Он смотрел на них холодным злобным взглядом. И наконец произнес:
— Он бизнесмен со Среднего Запада. Его зовут Джеральд Дункан. Он живет в церкви на Манхэттене. А можно мне еще кока-колы?
13.48
— Где он сейчас? — спросил Деннис Бейкер.
— Он собирался… к кому-то еще… — Голос Винсента сорвался.
— Убивать?
Подозреваемый кивнул.
— И куда же он собирался?
— Я точно не знаю. Он только сказал, что в центр. Больше он мне ничего не говорил. Честное слово.
Все повернулись к Кэтрин Дэнс. Она не почувствовала в словах Винсента никакой лжи и кивнула.
— И я даже не знаю, где он сейчас находится, там или в церкви.
Он дал адрес церкви.
— Я знаю, где это, — заметила Амелия. — Церковь уже довольно давно закрыта.
Селлитто поручил Хауманну направить туда несколько оперативных групп.
— Мы собирались встретиться с ним в Гринич-Виллидж примерно через час. Рядом с тем зданием в переулке.
Где, размышлял Райм, он собирался изнасиловать и убить Кэтрин Дэнс. Селлитто отдал приказ направить к зданию машину без опознавательных знаков.
— И кто следующая жертва? — спросил Бейкер.
— Не знаю. Честное слово. Он ничего не говорил мне о ней, потому что…
— Почему? — спросила Кэтрин.
— Я ничего не должен был с ней делать.
«С ней делать…»
Райм все понял.
— Значит, вы ему помогали, а в награду он отдавал вам свои жертвы.
— Только женщин, — поспешно отозвался Винсент, с отвращением покачав головой. — Не мужчин. Я ведь не извращенец какой-нибудь… И только после того, как он их убивал, поэтому и изнасилованием такое дело назвать нельзя. Джеральд меня в этом заверил. Он справлялся по книгам.
На Дэнс и Селлитто его слова, казалось, не произвели никакого впечатления, но Бейкер заморгал от отвращения. А Амелия изо всех сил пыталась сдержать эмоции.
— Но почему вы не должны были ничего делать со следующей жертвой? — спросил Бейкер.
Винсент опустил глаза.
— Потому что… потому что он собирался ее сжечь.
— Боже! — пробормотал Бейкер.
— Он вооружен? — спросил Райм.
Винсент кивнул:
— У него есть пистолет.
— Тридцать второй калибр?
— Я в оружии не разбираюсь.
— На какой машине он ездит? — спросил Селлитто.
— На темно-синем «бьюике». На угнанном. Машине года два.
— Номера?
— Не знаю. Честное слово. Он ведь только что ее угнал.
— Дать оповещение, — приказал Райм. Селлитто сделал соответствующий звонок.
Тут вмешалась Кэтрин:
— А что еще?
— Что?
— Что-то по поводу этой машины вас угнетает?
Она что-то почувствовала.
Винсент снова опустил глаза.
— Думаю, он убил владельца. Я не знал, что он собирается его убить. Честное слово, не знал.
— Где?
— Он мне не сказал.
Купер направил запрос по поводу любых сообщений о похищении автомобилей, убийствах или исчезновении людей.
— И… — Винсент сглотнул. Он снова стал качать ногой.
— Что? — спросил Бейкер.
— Он и еще одного человека убил. Того студента. Совсем мальчишку. В переулке за углом от церкви, рядом с Десятой авеню.
— За что?
— Он увидел, как мы выходили из церкви.
— И что он сделал?
— Дункан зарезал его и засунул тело в мусорный бак.