litbaza книги онлайнДетективыОни должны умереть. Такова любовь. Нерешительный - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 122
Перейти на страницу:
было так много, что казалось, все полицейские города собрались у подъезда. Спустившись с лестницы, все расходились в разных направлениях, кто вверх, кто вниз по улице, кто уходил за угол, на север, по направлению к реке. Несколько человек перешли улицу и вошли в парк через тот же вход, что и он. Войдя в парк, двое повернули к гравийной дорожке, в противоположном направлении, двое пошли наискосок, где виднелась дорожка, как будто для верховой езды. Они помахали еще двум полицейским, которые прошли мимо Роджера к скамье. Он поднял на них глаза, когда они проходили, и коротко кивнул. Один из них, как если бы он узнал в Роджере шапочного знакомого (чего никогда не могло быть, потому что Роджер впервые в жизни был в этом месте), помахал ему рукой, улыбнулся и бросил: «Привет», повернувшись опять к своему напарнику, продолжая разговор, он удалялся от него все дальше и дальше по дорожке.

Он снова повернулся лицом к полицейскому участку и продолжал рассматривать его.

Пожалуй, ему нужно обратиться к детективу. Да, вот именно так. Заходишь внутрь и говоришь, что, мол, тебе нужен детектив. А они, наверное, спросят: «По какому вопросу?» Как в банке или конторе.

Ему не хотелось обсуждать это ни с кем, кроме детектива. Вот это его и беспокоило. Ему нужно сразу попасть к детективу. Прямо к нему обратиться. А не вести всякие переговоры и объяснения с рядовыми.

— Вот они там все и засели, — раздался голос рядом. Он повернулся, чуть не вздрогнув от неожиданности. Он был настолько поглощен своим созерцанием здания, что даже не слышал приближающихся шагов по гравию и был удивлен, увидев человека, сидящего на скамье напротив. Наверное, было еще без четверти девять, может быть, и меньше, да и температура была… ух, наверное, не меньше семи-восьми мороза, а то и десяти, и никого в парке не было, кроме них, сидящих друг против друга на противоположных скамейках.

— Что? — спросил он.

— Все они там и засел», так что будь здоров, — ответил мужчина.

— Кто засел там? — спросил он.

— Легавые, — ответил мужчина. Это был небольшой франтоватый человек, лет пятидесяти, в черном пальто с бархатным воротником и манжетами, в серой мяпсой шляпе, лихо сдвинутой набок. У него были тонкие, как нарисованные, черные усики и черный галстук-бабочка в желтый горошек. Он выставлялся в отворотах воротника, как весело расписанный пропеллер самолета. С многозначительным презрением он кивнул в сторону полицейского участка. — Легавые, — повторил он.

— Точно, — сказал Роджер.

— Еще как точно, — подтвердил человечек.

Роджер посмотрел на него, кивнул, потом отвернулся от него, пожав плечами и намереваясь продолжать свое наблюдение.

— Кого-нибудь туда зацапали? — спросил мужчина.

— Что? — Роджер снова повернулся к нему.

— Там, у них?

— Вы о чем?

— Зацапали кого?

— Я что-то не понимаю.

— Ваших? — продолжал мужчина.

— Моих?

— Там, у них?

— Что?

— Кого-нибудь из ваших они туда зацапали? — нетерпеливо переспросил мужчина.

— A-а… Нет. Нет, никого.

— Так чего же вы тогда глаз не спускаете с них?

Роджер пожал плечами.

— Да вы зря темните со мной. Я там столько раз был, что у вас никаких пальцев не хватит сосчитать.

— Хм-м… м… — Рождер хотел уже было встать и двинуться прочь из парка, когда человечек сам встал и, перейдя дорожку, уселся рядом с ним.

— Они меня сто раз задерживали за всякую мелочь, — сказал мужчина. — Меня зовут Клайд.

— Очень приятно, — сказал Роджер.

— Клайд Уоррен, а вас как?

— Роджер Брум.

— Роджер Брум, новая метла[32] чисто метет, ага? — сказал Клайд и захохотал. У него были очень белые зубы. Пар валил у него изо рта, когда он смеялся. Он смахнул рукой замерзшую слезинку от Смеха. Пальцы были желты от никотина. — Да, сэр, — сказал он, все еще смеясь. — Я там у них бывал сотни раз. Сотни! За всякую ерунду…

— Ну, пожалуй, я пойду, — сказал Роджер и снова сделал движение встать, но рука Клайда мягко легла нп его плечо и тут же отдернулась, как бы почувствовав рост и силу Роджера и не желая провоцировать его. боязливость этого жеста не укрылась от Роджера, и он, почувствовав себя скрыто польщенным, задержался на скамье. В конце концов, думал он, он там бывал, наверное, все знает, где и что.

— Что они делают? — спросил он. — Когда туда входишь?

— Когда входишь? — изумился Клайд. — Когда входишь? Вы хотите сказать, когда вас забирают, так ведь?

— Ну да, наверное, так.

— Они регистрируют вас, если у них хоть какая-то зацепка есть для этого, потом запихивают обратно в камеру предварительного задержания, на первом этаже, и держат там взаперти, пока не повезут в город, там выстроят на опознание и потом предъявят обвинение. Ну, это если уголовное преступление.

— Что значит уголовное преступление? — спросил Роджер.

— Смерть или тюремное заключение, — ответил Клайд.

— Как это?

— Наказание.

— А-а…

— Вот так.

— Какие же бывают преступления?

— Взлом — уголовное преступление, убийство — уголовное преступление, вооруженный грабеж — уголовное преступление. Улавливаете?

— Да, — согласился, кивнув, Роджер.

— Акт эксгибиционизма, — сказал Клайд — это только нарушение общественного порядка. Мелкое хулиганство.

— Понятно, — ответил Роджер.

— Да уж, просто мелкое хулиганство, — сказал Клайд, усмехаясь. Зубы были ослепительно-белые. — Искусственные, — сказал он, подметив взгляд Роджера, и постучал зубами для подтверждения. Роджер кивнул. — А вот содомия — это уже уголовщина, — продолжал Клайд. — За содомию можно схватить двадцать лет. .

— Неужели?

— Уж поверьте. Меня они на этом никогда не ловили.

— Это хорошо, — сказал Роджер, понятия не имеющий, что такое содомия и не слишком заинтересованный, на чем именно ловили Клайда. Ему лишь хотелось знать, что происходит с тем, кто попадает в участок.

— Для них содомия — это когда принуждаешь всякими методами, или делаешь это силой, или если это несовершеннолетний. Ну, понятно? Но я на таких вещах никогда не попадался.

— А там они берут отпечатки пальцев?

— Я же говорю, я на содомйи никогда не попадался.

— Нет, вообще? '

— Ну, еще бы, конечно, берут. Это их работа. Их работа — это взять у вас отпечатки, перемазать вам руки и вообще испортить вам жизнь из-за любого пустяка. Вот это и значит — быть легавым.

— У-гмм… — ответил Роджер, и оба замолчали. Роджер снова оглянулся на здание полиции. *

— Я тут близко живу, — сказал Клайд.

— М-мм… — промычал Роджер.

— Всего-навсего кварталов…

— М-мм…

— Хорошая квартирка…

— Они разрешают позвонить по телефону? — спросил Роджер.

— Что?

— Полиция.

— А, это да… Слушайте, может, зайдем?

— Куда? — спросил Роджер.

— Ко мне.

— Зачем?

Клайд пожал плечами.

— Я подумал, может, вы захотите…

— Большое спасибо, — поблагодарил Роджер, — но у меня еще много дел. ’

— Можно и

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?