litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНаследник - Алексей Иванович Кулаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
из аверсов.

63

Комплекс зданий для оптовой торговли — как отечественными, так и иностранными товарами.

64

Набольшие — крупные купцы, имеющие право на торговлю за рубежом.

65

В настоящее время — Константино-Еленинская башня.

66

Вторая жена Ивана Третьего Великого в качестве приданого принесла мужу шесть тысяч золотых дукатов и книги, послужившие основой для библиотеки Ивана Четвертого Грозного.

67

Библиотечный каталог.

68

Тафья — маленькая плоская круглая шапочка, плотно закрывающая макушку головы, часть домашней одежды.

69

Новь — новый урожай.

70

Клепка — деревянные колотые топором пластинки, крепящиеся друг на друга внахлест, как рыбья чешуя.

71

Изогнутая винтом и заточенная на конце полоска металла для сверления отверстий в дереве. Можно сказать, дедушка коловорота и прадедушка ручной дрели.

72

Мытарь — сборщик налогов.

73

Баштарда — самая крупная турецкая галера.

74

То есть превзошедший Цельса.

75

Цельс — римский философ II в. н. э., один из самых известных критиков раннего христианства.

76

В правление Василия III в Московском царстве был настоящий строительный бум, начавшийся еще при его отце: Архангельский собор в Москве, крепостные стены в Туле, Коломне и других городах, новые поселения, монастыри, крепости, остроги и т. д.

77

«Протяжное моление» — название последовательности молитвенных прошений.

78

Аналой — стоящий при богослужении напротив алтаря высокий четырехугольный столик с покатым верхом, на который ложится либо икона, либо Евангелие.

79

Тропарь — краткое молитвенное песнопение, в котором раскрывается сущность праздника или прославляется священное лицо.

80

Шкурки соболей, песцов, бобров и т. д., увязанные в пучки по сорок штук.

81

Узорчатая ткань из шелковой и золотой (серебряной) нитей.

82

Штука ткани — рулон.

83

Лошадиная масть, когда корпус коня светло-рыжего или темного (шоколадного) цвета, а хвост и грива белые.

84

Изабелловая — шерсть цвета топленого молока, глаза голубые, очень редкая масть.

85

Композитные, то есть изготовленные из нескольких частей.

86

Сумка-чехол под лук.

87

Давильня — клиновый пресс общим весом в полтонны.

88

Свиное железо — так называли чугун.

89

Завещания.

90

Голова — заместитель начальника.

91

То есть снять.

92

Калита — кошель.

93

Ефрем — переводится как плодовитый, плодородный (евр.).

94

Бабки — элемент конструкции токарного станка.

95

Опока — многоразовая или одноразовая форма для литья металла.

96

Умбон — металлическая накладка-бляха в середине щита, защищает руку от проникающих ударов.

97

Потерпев поражение как полководец в битве при Чашниках (1564 г.), отстал от свиты (или она от него) и пришел пешком в деревню. Был опознан крестьянами, ими же ограблен, после чего и утоплен в колодце.

98

Пытался править как Великий князь, отличался повышенным мздоимством (вплоть до открытого вымогательства), преследовал немногочисленных друзей малолетнего Ивана IV, грубо обращался с митрополитом Макарием и так далее.

99

Женский головной убор, с вышивкой, жемчугом и другими украшениями. Снять его с хозяйки означало ее «опростоволосить», то есть нанести сильное бесчестье.

100

Знающий коренья, то есть лекарь-травник. На тех, кто пользовался их услугами, косо смотрела церковь и с подозрением — другие бояре-князья. Вдруг за ядом обратился?

101

1562 год от Р. Х.

102

Те, кто моет ребенка в бане.

103

Шуйца — левая рука.

104

Путевые записи тверского купца Афанасия Никитина, сделанные им во время путешествия в индийское государство Бахмани в 1468–1474 годах.

105

Палач.

106

Женский платок, надеваемый поверх волосника или других шапочек.

107

Первое Послание к Коринфянам, стих 19.

108

Натуральные красители.

109

Первое Послание к Коринфянам, стих 12.

110

Люди с отклонениями и нарушениями в психике, с безопасным для окружающих поведением. Буйных же просто сажали под замок до конца жизни.

111

Жигимонт — Сигизмунд Август, великий князь литовский и король польский.

112

Подброшенные.

113

Епанча — плащ.

114

Братина — сосуд для питья в виде кубка или полой ладьи, вмещал до половины ведра.

115

Мед стоялый — хмельной напиток на меду.

116

Каменный Пояс — Уральские горы.

117

То есть католики.

118

Королевская династия, правившая в государствах Центральной Европы в XIV–XVI вв., являлась ответвлением литовской династии Гедиминовичей. Последний Ягеллон, Сигизмунд Август II, являлся одновременно и королем Польским, и Великим князем Литовским, скрепляя тем самым союз двух государств.

119

Союз, общность двух государств, возглавляемых одним монархом.

120

То есть неспособная к деторождению.

121

Буквальный перевод с греческого — «Луг духовный», название нравоучительной книги, содержащей повествования о жизни христианских подвижников.

122

Грудной младенец.

123

Там торговали тканями.

124

В переводе с греческого — Надежда.

125

В переводе с персидского — «Игра детей», вид детской проституции, вовлекающий детей в исполнение эротических танцев

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?