Шрифт:
Интервал:
Закладка:
120
Перевод С. С. Аверенцева, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. С. 317. (Примеч. пер.)
121
Переводы Джона Мейсона Нила средневековых латинских и греческих гимнов на английский язык признаны классическими. В Англиканской церкви 7 августа считается днем памяти английского гимнографа. (Примеч. пер.)
122
Перевод С. С. Аверенцева, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. С. 318.
123
Manly J. M. Literary Forms and the New Theory of the Origin of Species // Modern Philology. 1907. Vol. IV. No. 4. P. 594.
124
Перевод М. Л. Гаспарова, см.: Поэзия вагантов / изд. подгот. М. Л. Гаспаров. М., 1975. С. 2. (Примеч. пер.)
125
Салимбене де Адам. Хроника / пер. с лат. И. С. Култышевой, С. С. Прокоповича, В. Д. Савуковой, М. А. Таривердиевой. М.: РОССПЭН, 2004. С. 93. (Примеч. пер.)
126
Allen P. S. Mediaeval Latin Lyrics. Part II // Modern Philology. 1908. Vol. VI. No. 1. Р. 19.
127
Цит. по: Manitius M. Die Gedichte des Archipoeta. Munich, 1913. S. 24–29.
128
Перевод М. Л. Гаспарова. Поэзия вагантов. С. 34–35. (Примеч. пер.)
129
Перевод М. Л. Гаспарова, см.: Поэзия вагантов. С. 225. (Примеч. пер.)
130
Кор. 13:1. (Примеч. пер.)
131
Перевод Б. И. Ярхо, см.: Зарубежная литература средних веков: Хрестоматия / сост. Б. И. Пуришев; предисл. и подг. к печати В. А. Лукова. 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 2004. С. 54. (Примеч. пер.)
132
Тим. 6:10. (Примеч. пер.)
133
Энеида. Кн. VI, 847–854. Перевод С. А. Ошерова, см.: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Худ. лит., 1979. (Примеч. пер.)
134
Pollock F., Maitland F. W. History of English Law. Cambridge, 1898. Vol. I. P. III.
135
Каждое «расхождение» (dissensio) содержало решение правовых споров, относительно которых мнения известных глоссаторов не совпадали. Значительная их часть касалась разногласий Мартина и Булгара. (Примеч. пер.).
136
В средневековых университетах существовало две разновидности лекций: ординарные и экстраординарные. Для ординарных лекций (обязательных) назначались утренние часы, это считалось наиболее благоприятным временем для умственной активности; послеобеденное время отводилось для экстраординарных лекций (дополнительных). Помимо разницы во времени чтения, существовали и различия в организации учебного процесса: во время ординарных лекций слушатели не могли прерывать лектора вопросами, а при прочтении дополнительных лекций это было возможно. (Примеч. пер.).
137
Paris. Bibliothèque Nationale de France. MS. Lat. 4489. Fol. 102; Savigny F. C. von. Geschichte des Römischen Rechts im Mittelalter. Berlin, 1834–1851. Bd. 3. S. 264, 541, 533; Rashdall H. The Universities of Europe in the Middle Ages. Oxford, 1895. Vol. I. P. 219.
138
Итальянские и французские юристы XIV века, преимущественно в Орлеане. (Примеч. пер.)
139
Rashdall H. Op. cit. Vol. I. P. 254–255.
140
Хаскинс намекает на папу-реформатора Григория VII. (Примеч. пер.)
141
Vinogradoff P. Roman Law in Mediaeval Europe. London, 1909. P. 53.
142
Pollock F., Maitland F. W. Op. cit. Vol. I. P. 123–124.
143
Maitland F. W. Roman Canon Law in the Church of England. London, 1898. P. 100.
144
Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. Песнь IX, 133. (Примеч. пер.).
145
Цит. по: Pollock F., Maitland F. W. Op. cit. Vol. I. P. 165.
146
Имеется в виду Большой комментарий Ибн Рушда (Аверроэса) на сочинения Аристотеля. Хаскинс цитирует Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь IV, 144. (Примеч. пер.)
147
Такова общепринятая точка зрения, касающаяся рукописной традиции как «Анналов», так и «Истории», хотя недавние исследования также признают авторитет Ватиканского кодекса 1958 года.
148
Хаскинс был свидетелем нашумевшего в 1924 году известия о якобы найденных книгах «Истории Рима от основания города» Тита Ливия. От знаменитого труда римского историка, описавшего в декадах, то есть десятилетиях, историю Рима, сохранились только 35 из 142 написанных книг. В августе 1924 года в итальянскую прессу просочилась новость об удивительной находке профессора Неаполитанского университета Марио ди Мартино-Фаско, который обнаружил недостающие книги Ливия. Известие подхватили коллеги Мартино-Фаско, говорившие о подлинности сенсационной находки и репутации ее первооткрывателя, который все это время, однако, не спешил делиться найденными трудами. Вскоре европейские издания написали о сотне томов, обнаруженных ученым в одном из монастырей; представители университета заявляли о том, что среди находок – уникальное свидетельство жизни Христа, составленное в I веке; а в лейпцигской газете Tageblatt появилась статья за авторством некоего доктора Макса Функе, утверждавшего, что ему посчастливилось увидеть находку и даже сфотографировать первые страницы манускрипта, а также сообщавшего о готовности его итальянского друга опубликовать рукопись в Германии, Англии или Америке за миллион золотых марок или фунтов стерлингов соответственно. Вскоре выяснилось, что приведенные Функе строки «Ливия» – отрывок из жития Мартина Турского, а его рассказ о том, что находка была спрятана в монастырской стене (так монахи надеялись спасти книги от нашествия наполеоновских войск), как и многое другое, – чистая фантазия. Сам Мартино-Фаско, все это время тщательно скрывавшийся от журналистов и всеобщего внимания, в конце концов передав записку через свою мать, признался в том, что слухи чересчур преувеличены: профессор лишь обнаружил упоминание о том, что в 1322 году переписчик по имени Паолино получил вознаграждение за составление копии первых книг Ливия, и поделился своими соображениями с коллегами, которые и раздули новость до полноценной «находки». (Примеч. пер.)
149
The Anglo-Saxon chronicle / ed. by G. A. Giles. London, 1914. P. 161. (Примеч. пер.)
150
Англиканский архиепископ Джеймс Ашшер (1581–1656) применял методы научной хронологии к библейской истории и высчитал даты всех основных упоминаемых там событий. Главным образом ему удалось определить время Сотворения мира – вечер 22 октября 4004 года до н. э. (по пролептическому юлианскому календарю). Английская Библия (с 1611 года часто называемая «Библией короля Якова» в честь утвержденного королем Яковом I английского перевода) с тех пор зачастую издавалась с хронологическими примечаниями Ашшера. (Примеч. пер.)
151
Annales Sangallenses