Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42 Δημητρακόπουλος Ф. А. Αρσένιος Ελασσόνος (1550–1626). Bίoς και έργο. Συμβολή στη μελέτη των μεταβυζαντινών λογίων της Ανατολής. Διδακτορική διατριβή. Αθήνα, 1984, σ. 89, 101.
43 Ibid., σ. 182.
44 Ibid., σ. 183.1–4.
45 Ibid., σ. 183.12–16.
46 Ibid., σ. 183.17–22.
47 Ibid., σ. 193.37–38.
48 Служба Андрею Юродивому // Рук. БРАН, собрание РАИК, № 126, л. 1–5.
49 Петрунина О. E. Александр Дервиш // ПЭ. Т. 1. 2000, с. 524.
50 Петрунина О. Е. Ангелис // ПЭ. Т. 2. 2001, с. 297.
51 Иногда юродство приписывают еще двум святым Элладской церкви: Панагису Басиасу Кефаллинийскому (1801–1880) и Арсению Каппадокийскому (1840–1922) (Μαρτίνη П. O σαλὸς ἅγιος Ἀνδρέας καὶ ἡ σαλότητα στὴν Ὀρξόδοξη Ἐκκλησία. Αθήνα, 1988, σ. 135–142), но особых оснований для этого нет.
52 Μέγα Λεξικὸν τῆς ἑλληνικῆς γλώσσας. Τ. 4 / Εκδ. Δ. Δημητράκος. Αθῆναι, 1949, σ. 35.
53 Ἱστορικὸν Λεξικὸν τῆς ποντικῆς διαλέκτου. Ὑπο Α. Παπαδοπούλου. Τ. 2. Αθῆναι, 1961, σ. 263.
54 Μπόγα Ε. Α. Τὰ γλωσσικὰ ἰδιώματα τῆς Ἠπείρου. T. 1. Ἰωάννινα, 1964, σ. 236.
55 Andriotis N. Lexikon der Archaismen in neugriechischen Dialekten. Wien, 1974, № 5294.
56 Lawson J. C. Modern Greek Folklore and Ancient Greek Religion. A Study in Survivals. Cambridge, 1910, p. 307.
57 Kretzenbacher L. Narren am heiligen Ort // Wallfahrt kennt keine Grenzen / Hrsg. L. Kriss-Rettenbeck, G. Möhler. München, 1984, S. 34–44.
58 Πάσχου П. В. О άγιος Άνθιμος о Σιμωνοπετρίτης о διά Χριστόν Σαλός // Πάρνασσος. Τ. 23. 1981, σ. 614.
59 Loch S. Athos: The Holy Mountain. New York, s. a., p. 192, pl. 17; Иеромонах Антоний. Жизнеописания Афонских подвижников благочестия XIX в. М., 1994, с. 136–138, 194–195, ср. с. 83–121.
60 Berger A. Holy fools in Modern Greece // Holy Fools and Divine Madmen. Sacred Insanity Through Ages and Cultures, ed. A. Berger, S. Ivanov. München, 2018, p. 213–232.
Глава 9
1 Hofstra J. Leontios von Neapolis und Symeon der Heilige Narr. Ein Pastor als Hagiograph. Groningen, 2008, S.139.
2 Garitte G. Le calendrier palestino-géorgien du Sinaiticus 34. Bruxelles, 1958, p. 303.
3 Грузинский хронограф 1207–1318 гг. / Пер. П. М. Мурадяна. Ереван, 1971, с. 151.35.
4 Габидзашвили Э. Евлогий Пророк // ПЭ, т.17, 2008, с.178.
5 Velculescu С. Die Vita des Heiligen Andreas Salos in den rumänischen Handschriften // Преводите през XIV столетие на Балканите / изд. Л. Тасева и др. София, 2004, с. 477–489; eadem. Narr in Christo (salos, jurodivyj) und die Rumänische Tradition // Revue des études sud-est européenne. V. XLII, 2004, p. 87–97.
6 Воскресенский Г. А. Древне-славянский Апостол. Вып. 2. Сергиев Посад, 1906, с. 12–15, 32–33, 40–41.
7 См.: Словарь древнерусского языка XI–XIV вв. Т. 1. М., 1988, с. 323–324; Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин и др. М., 1994, с. 102.
8 Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе / Изд. Т. В. Пентковская, Л. И. Щеголева, С. А. Иванов. М., 2018, с. 533.
9 Молдован. Житие, с. 44. Об эволюции слова “похаб” см.: Бобрик М. А. К истории понятия юродства: “похабъ” и “похабный” на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. Bd. LX. 2015.
10 А. Соболевский утверждает, что в текстах до конца XIV в. встречается лишь форма с начальным y- (см.: Соболевский А. Рец. на кн.: Булич С. Церковнославянские элементы // Журнал Министерства народного просвещения. 1894, май, с. 218), а согласно Б. Успенскому, в русских церковнославянских текстах до Второго южнославянского влияния формы уродивый и юродивый фигурируют на равных, но затем побеждает форма с ю-; старая же форма сохраняется в связи с семантическим размежеванием (см.: Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). München, 1987, с. 207–208). Кроме того, встречается и вариант “юродливый”.
11 Е. Томпсон утверждает, что впервые это сочетание встречается лишь в XII в. в Мстиславовом Евангелии (см.: Thompson E. М. Understanding Russia, p. 123). В свете этого непонятен ее же тезис (11), будто это словосочетание появилось только в Московской Руси.
12 Апракос Мстислава Великого / Под ред. Л. П. Жуковской. М., 1983, л. 274.
13 Нами использована картотека Словаря древнерусского языка XI–XIV вв. Ср.: Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков), с. 805–806.
14 Успенский Б. А. История русского литературного языка, с. 225.
15 ГИМ. Синодальная, № 996, л. 367об.
16 Молдован. Житие, с. 41. Происхождение слова “боголишь” загадочно: оно выглядит калькой с византийского композита, но ожидаемого θεολιπής в греческом языке не зафиксировано.