Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме того, в то время Япония импортировала только говядину, в том числе и костную часть, не старше 20 месяцев, а Тайвань и Гонконг разрешили только ввоз бескостной говядины не старше 30 месяцев. Эти страны не расширяли масштабы импорта до декабря 2007 года. Не было даже переговоров о расширении, не говоря уже о самом расширении.
Но, несмотря на это, некоторые чиновники, включая премьер-министра Хан Доксу и начальника Главного управления торговли и переговоров Ким Чонхуна, постоянно настаивали на расширении масштабов импорта американской говядины в течение срока работы «Правительства участия». Конечно, сотрудники сферы государственного администрирования в Голубом доме были против.
Президент Но Мухён 24 декабря 2007 года провел совещание соответствующих министров и высказал окончательную позицию «Правительства участия» по этому вопросу. На этом собрании начальник Главного управления торговли и переговоров Ким Чонхун представил план по расширению масштабов импорта, согласно которому меры по его увеличению следовало разделить на два этапа: первый этап подразумевал импорт говядины, срок годности которой не превышает 30 месяцев, тем самым частично соблюдая стандарты Всемирной организации по охране здоровья животных. Второй этап предполагал принятие стандартов этой организации в полной мере после того, как правительство США объявит об усилении мер санитарного контроля по ограничениям в составе кормов для животных (ожидалось, что это произойдет в феврале-марте 2008 года).
Однако после обсуждения на совещании окончательное решение президента выглядело следующим образом.
К отмене ограничений на ввоз говядины старше 30 месяцев следует подходить очень осторожно, принимая во внимание осведомленность граждан о коровьем бешенстве, соглашения соседних государств, общие тенденции и др.
Так как разрешение импорта говядины с костями возрастом старше 30 месяцев уже является большой уступкой, то вести переговоры с США, в случае их согласия, возможно будет только в рамках оговоренных условий.
Так как обсуждение соглашения о ввозе говядины старше 30 месяцев неприемлемо на настоящей стадии, то оно должно быть исключено из повестки дня.
Окончательное решение вопроса о ввозе говядины не может быть вынесено до ратификации соглашения о свободной торговле, так как в таком случае остается обеспокоенность по поводу негативного влияния решения на ратификацию соглашения о свободной торговле и невозможности досрочной ратификации со стороны США.
Даже после того, как официальная позиция правительства была четко определена на совещании министров, премьер-министр Хан Доксу и начальник Главного управления торговли и переговоров Ким Чонхун направили мне и главе Политического управления еще одно обращение о пересмотре вопроса о расширении импорта говядины из США. И затем начальник Главного управления торговли и переговоров продолжал проводить рабочие консультации с американской стороной, хотя посол США в Республике Корея, который являлся основным партнером на рабочих встречах, занял еще более жесткую, чем раньше, позицию.
21 января 2008 года, после того как я отчитался президенту, я созвал совещание сотрудников, связанных с вопросами государственного администрирования, для обсуждения проблемы ввоза американской говядины. В ходе обсуждения было решено сохранить в первоначальном виде все решения, достигнутые на совещании министров 24 декабря 2007 года. В своей книге Мин Донсок также настаивал на том, что глава администрации президента сильно исказил как смысл обещания президента Но Мухёна главе США, так и позицию правительства, определенную на совещании министров. Какое абсурдное заявление!
Между тем Ли Мёнбак во время нахождения в должности избранного президента не менее двух раз посещал Голубой дом с целью визита к президенту Но Мухёну. Он просил президента Но Мухёна оказать содействие в ратификации южнокорейско-американского соглашения о свободной торговле и закрыть вопрос с американской говядиной до конца президентского срока Но Мухёна.
Президент Но Мухён разъяснил Ли Мёнбаку всю ситуацию и сказал, что в то время как в стране 70 % населения выступает за соглашение о свободной торговле, те же 70 % – против импорта говядины. Он указал на то, что в телефонном разговоре с Джорджем Бушем он упомянул об условиях сохранения разумных границ импорта и баланса с соседними государствами, при этом наша сторона выполнила все договоренности на установленном уровне, в то время как Америка выдвинула дополнительные требования, из-за чего вопрос и остается нерешенным.
Кроме того, президент высказал мнение, что, если первым делом решать вопрос о ввозе говядины, это может стать огромным препятствием для ратификации соглашения о свободной торговле Национальным собранием, поэтому желательно сначала провести ратификацию соглашения, отодвинув на задний план вопрос об импорте говядины. И добавил, что в обмен на проведение ратификации соглашения США должны предоставить стратегию переговоров по вопросу ввоза говядины. Во время той встречи избранный президент Ли Мёнбак выразил свое согласие со словами президента Но Мухёна.
Если рассматривать последовательность событий, которая приобрела характер цепной реакции, очевидно, что шумиха вокруг вопроса об импорте говядины, возникшая во время правительства Ли Мёнбака, была инициирована сторонниками расширения масштабов импорта еще в конце срока работы «Правительства участия». И длительное победоносное наступление премьер-министра Хан Доксу и начальника Главного управления торговли и переговоров Ким Чонхуна, которые стояли у истоков этого процесса, во время работы правительства Ли Мёнбака не выглядит случайностью.
Комментарий
* Вы. 각하. Вежливое дипломатическое обращение, которое используется по отношению к собеседнику в официальной беседе или при переписке двух глав государств.
12 декабря я пришел лично поздравить избранного президента Ли Мёнбака от лица главы администрации действующего президента. Избранный президент Ли Мёнбак очень тепло встретил меня. Он заверил, что сделает все возможное, чтобы не запятнать честь бывшего президента, и попросил передать эти слова Но Мухёну.
После этого на двух личных встречах в Голубом доме Ли Мёнбак повторил эти слова Но Мухёну. Я надеялся, что он говорил искренне. Я думал, что, несмотря на то что два президента относились к разным политическим блокам, у них были какие-то точки соприкосновения. Я полагал, что так же, как опыт президента Ким Дэчжуна стал для нас опорой во время проведения межкорейского саммита, наш собственный опыт сможет помочь правительству Ли Мёнбака. Я думал, что именно так образуется политическая преемственность.
Но эти ожидания начали разрушаться, когда Президентский переходный комитет правительства Ли Мёнбака только начал свою работу. В действительности план переустройства структуры правительства, который активно продвигал Президентский переходный комитет правительства Ли Мёнбака, конечно, не мог получить одобрения с нашей стороны, но даже в такой ситуации мы не стали выяснять, кто прав, кто виноват. Проблема заключалась в том, что они попросили президента Но Мухёна обнародовать законопроект о реформировании структуры правительства, с которым мы не могли согласиться. Из-за этого возник конфликт между «новым» и «старым» правительствами. Я считаю, что эта просьба выходила за рамки допустимого. В результате ситуация повернулась таким образом, что «Правительство участия» поставило правительство Ли Мёнбака в безвыходное положение.