litbaza книги онлайнДомашняяЗащита активов и страхование: Что предлагает Швейцария - Марио Мата

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 104
Перейти на страницу:

b) Если выплаты по договору непосредственно связаны с фондовым индексом или опорным значением, не упомянутым в подп. (а), страховые резервы для этих выплат должны по мере возможности покрываться либо паями, которые представляют опорное значение, либо, если паи не выделены, активами с достаточной надежностью и ликвидностью, стоимость которых максимально приближена к той, что определена на основе опорного значения.

3. См. также Swiss Re, sigma no. 3/2003.

4. Подробный обзор можно найти там же.

5. Поскольку страховые компании Лихтенштейна не имеют филиалов или концессий в США, договоры могут заключаться, лишь если лицо, подлежащее налогообложению, проживает за пределами Соединенных Штатов.

6. Директива Совета 2003/48/EG от 3 июня 2003 г. в части, касающейся налогообложения процентных доходов, или заключенные впоследствии соглашения между Швейцарией и ЕС и Лихтенштейном и ЕС.

7. Соглашение между Княжеством Лихтенштейн и Европейским экономическим сообществом от 7 декабря 2004 г. о нормах, эквивалентных Директиве Совета 2003/48/EC о налогообложении процентных доходов.

8. Статья 78. Исключение из исполнительного производства и неплатежеспособность

Если бенефициариями являются супруг или потомки держателя полиса, ни страховые требования бенефициария, ни страховые требования держателя полиса не могут стать объектом исполнительного производства, инициированного кредиторами, или процедуры банкротства держателя полиса или бенефициария. Лицо, которое проживает совместно с держателем полиса, приравнивается к супругу.

9. Подробности и примеры применения можно найти в следующем разделе.

10. Статья 59а. Удовлетворение страховых требований

1) Активы, покрывающие страховые резервы, согласно статье 45 Кодекса о неплатежеспособности составляют обособленное имущество для уплаты страховых требований. Суд приказывает, чтобы перечень активов, включенных в обособленное имущество, был немедленно закрыт и передан на рассмотрение в орган надзора. Орган надзора определяет границы обособленного имущества на момент обнаружения неплатежеспособности. Отток средств и доходы по активам, включенным в обособленное имущество, и премии по договорам страхования в составе обособленного имущества, полученные после обнаружения неплатежеспособности, также становятся частью этого обособленного имущества.

2) Перечень, подаваемый на рассмотрение в соответствии с параграфом 1, нельзя менять с момента обнаружения неплатежеспособности. Доверительный собственник опекаемого имущества может внести в список активов технические поправки с одобрения суда по неплатежеспособности.

3) Если поступления от конверсии активов ниже, чем их стоимость, определенная в списке, поданном на рассмотрение в соответствии с параграфом 1, доверительный собственник опекаемого имущества должен сообщить об этом суду по неплатежеспособности и обосновать данное отклонение.

4) В том случае, когда страховые требования не полностью удовлетворяются обособленным имуществом, их относят к первой категории требований по неплатежеспособности.

5) Если страховые требования занесены в бухгалтерские книги страховой организации, страховой иск считается поданным. При этом не должно ущемляться право кредитора подать такой иск. Подача данного иска не требует указания очередности требований.

11. Статья 45. Положение о конкурсном производстве – привилегированные требования

1) Кредиторы, которые претендуют на первоочередные платежи за счет конкретного имущества общего должника (обеспеченные кредиторы), в случае правомерности их требований исключают конкурирующих кредиторов из получателей платежей за счет этого имущества (обособленное имущество).

2) То, что остается от обособленного имущества после удовлетворения требований обеспеченных кредиторов, становится частью объединенной конкурсной массы. Если право на соответствующие требования имеет несколько кредиторов, средства, получаемые за счет конкретного имущества, используются для покрытия их требований в зависимости от суммы.

3) Обеспеченные кредиторы, которые одновременно имеют право на персональный иск к совместному должнику, могут параллельно подавать иски как кредиторы банкрота.

12. См. Также: S. D. Prince Hans-Adam II. von und zu Liechtenstein in S. D. Prinz Nikolaus von und zu Liechtenstein, Finanzplatz Liechtenstein: Beitrage zu seiner Neupositionierung (Zurich: Julian I. Mahari, Publisher, 2001), 28ff.

13. Статья 44. Тайна страхования

1) Представители компаний и организаций, занимающихся страхованием, их наемные работники и другие лица, выступающие от имени таких компаний и организаций, должны хранить в тайне факты, не известные публично, которые были им доверены или стали доступны им в процессе деловых отношений с клиентами. Требование хранить тайну является бессрочным.

2) Если при выполнении служебных обязанностей представителям властей становятся известны факты, представляющие собой тайну страхования, они должны хранить их как служебную тайну.

3) Соблюдение тайны страхования регулируется правовыми нормами об обязанности давать показания и предоставлять информацию судебным властям.

4) Орган надзора может сделать исключение, раскрыв тайну страхования при наличии законного интереса, в частности в целях удовлетворения правомерных информационных требований при выявлении и анализе страховых рисков. В таком случае надзорный орган должен проконсультироваться с уполномоченным по защите данных.

14. Закон от 26 ноября 2004 г. о должной осмотрительности специалистов при финансовых операциях (SPG) и постановление от 11 января 2005 г. о Законе о должной осмотрительности (SPV).

15. Это отметил и глава правительства Отмар Хаслер на пресс-конференции 27 июня 2003 г. по случаю презентации позитивного итогового отчета Международного валютного фонда.

16. Автор отобрал их на свое усмотрение в июне 2007 г. и не дает ни оценок, ни рекомендаций.

17. CapitalLeben Versicherung AG была приобретена компанией Swiss Life и поглощена Swiss Life (Liechtenstein) AG, поэтому описанные здесь продукты по-прежнему имеются в наличии.

18. В частности: Hans Haumer. Life Assurance: Wealth Structuring with a Focus on Substance // WealthNews, January 2004.

Глава 10

1. www.Liechtenstein.li.

2. Anton Schnyder, Die Schaffung des liechtensteinischen Versicberungsrechts nach dem Beitritt des Fürstentums zum EWR (Liechtensteinische Juristenzeitung, 2006), p. 98.

3. www.Liechtenstein.li.

4. Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein, Nr. 82/1995, p. 4.

5. Bernhard Rudisch and Klaus Feuerstein, Eckpfeiler für den “Versicherungsstandort Liechtenstein – Das neue liechtensteinische Versicherungsvertragsrecht” [“Corner Pillars for the Insurance Place Liechtenstein – The New Law on Insurance Contracts”], Versicherungsrundschau 2001/156.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?