Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Omnium profecto artium medicina noblissima est.
Blut ist ein ganz besonderer Saft.
Медицина, безусловно, благороднейшая из всех наук.
Кровь – сок совсем особенного свойства.
Это были те слова, которые давали ему возможность терпеть оставшуюся внутри боль ещё хотя бы один день. То, что она не уйдёт никогда, он тоже понимал. Всё-таки, он был уже взрослым человеком.
Написан от руки небрежным подчерком,
часть слов зачёркнута и/или исправлена.
Подшит к Делу.
Секретно
Экземпляр единственный
Обзорная справка по кандидату на привлечение к работе «Асигару»
Зарегистрировано по журналу рукописных документов № 20-238.
Зарегистрировано по журналу учёта входящих документов № 7.
Возраст 25 лет.
Национальность – русский.
Образование: среднее специальное (с отличием), высшее (с отличием), оба – С.-Петербург.
Иностранные языки и языки народностей РФ: английский (свободно), немецкий (слабо), японский (крайне слабо), нохчи (крайне слабо).
Срочную службу в вооруженных силах СССР и РФ не проходил. После прохождения полного курса организации и тактики МС ВМФ и офицерских сборов (ВВС ДКБФ) – лейтенант запаса МС ВМФ.
Медицинское освидетельствование – годен без ограничений.
Хронические заболевания – отсутствуют.
Рост – выше среднего, вес – средний. Описание особых примет: татуировки отсутствуют, шрамы и заметные родинки на открытых участках тела отсутствуют.
Физическая подготовка: несколько выше средней по гражданским кандидатам. Крайне высоко вынослив. Полное отсутствие способностей к рукопашному бою, при в целом неплохой пластике; никогда не поднимется выше посредственного КМС. Стрелковая подготовка – в минимальном объёме. Особая подготовка – практическая медицина/военно-полевая медицина в объёме выпускника гражданского ВУЗа. Токсикология – в пределах вышеуказанного.
Дополнительные сведения и личные впечатления: чрезвычайно высокая устойчивость к стрессам, в том числе боевым. Способен сохранять хладнокровие в ходе физических контактов, включая огневые. Крайне высокая адаптивность, заметные аналитические способности. Терпелив, способен к резким изменениям принятой тактики, демонстрирует склонность к нетривиальным действиям. Не стеснён комплексами. Привязан к ограниченному кругу людей. Гетеросексуален. Маска для общения с женщинами своего возраста – «мальчик из хорошей семьи». Маска для общения с потенциально опасными для себя людьми – «робкий ботаник». Языковые способности – несколько выше среднего уровня. Особо отмечается чрезвычайно развитая событийная интуиция, на уровне близко приближенном к ридингу.
Вывод: годен. После прохождения специальной подготовки рекомендуется для аналитической работы или как агент глубокого оседания для специальных операций в городской среде.
Сергей Анисимов
Все приведённые в данной книге имена и названия являются совпадениями.
Описанных здесь событий в России, разумеется, никогда не происходило.
Хотелось бы верить, что и не произойдёт.